Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
3 participants
Page 1 sur 6
Page 1 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
A 25 ans, Waleed Al-Husseini est un homme libre, et cette liberté, il en a payé le prix.
En 2010, il est le premier Palestinien d’origine musulmane incarcéré en Cisjordanie pour avoir rejeté l’Islam. Sur internet, seul espace de liberté, l’adolescent dénonçait les ressorts rétrogrades, violents et misogynes des textes coraniques et la pratique des religieux.
Mais on ne quitte pas l’Islam. L’Autorité palestinienne, qui se déclare pourtant laïque, en fait son ennemi public numéro un et l’arrête pour outrage à la religion. Commence alors un long et douloureux séjour dans les prisons palestiniennes, où il subit des tortures psychologiques et physiques. Il parviendra finalement à en sortir grâce à des soutiens internationaux, et trouvera asile en France.
Témoignage poignant, Blasphémateur ! offre le regard inédit d’un citoyen palestinien sur son propre Etat, paralysé selon lui par les conflits internes, la collusion des pouvoirs, la prégnance du religieux. C’est aussi le plaidoyer enflammé d’un homme déterminé à se battre pour la liberté de penser. Un homme des Lumières.
En 2010, il est le premier Palestinien d’origine musulmane incarcéré en Cisjordanie pour avoir rejeté l’Islam. Sur internet, seul espace de liberté, l’adolescent dénonçait les ressorts rétrogrades, violents et misogynes des textes coraniques et la pratique des religieux.
Mais on ne quitte pas l’Islam. L’Autorité palestinienne, qui se déclare pourtant laïque, en fait son ennemi public numéro un et l’arrête pour outrage à la religion. Commence alors un long et douloureux séjour dans les prisons palestiniennes, où il subit des tortures psychologiques et physiques. Il parviendra finalement à en sortir grâce à des soutiens internationaux, et trouvera asile en France.
Témoignage poignant, Blasphémateur ! offre le regard inédit d’un citoyen palestinien sur son propre Etat, paralysé selon lui par les conflits internes, la collusion des pouvoirs, la prégnance du religieux. C’est aussi le plaidoyer enflammé d’un homme déterminé à se battre pour la liberté de penser. Un homme des Lumières.
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Présentation de l'éditeur
A 25 ans, Waleed Al-Husseini est un homme libre, et cette liberté, il en a payé le prix.
En 2010, il est le premier Palestinien d’origine musulmane incarcéré en Cisjordanie pour avoir rejeté l’Islam. Sur internet, seul espace de liberté, l’adolescent dénonçait les ressorts rétrogrades, violents et misogynes des textes coraniques et la pratique des religieux.
Mais on ne quitte pas l’Islam. L’Autorité palestinienne, qui se déclare pourtant laïque, en fait son ennemi public numéro un et l’arrête pour outrage à la religion. Commence alors un long et douloureux séjour dans les prisons palestiniennes, où il subit des tortures psychologiques et physiques. Il parviendra finalement à en sortir grâce à des soutiens internationaux, et trouvera asile en France.
Témoignage poignant, Blasphémateur ! offre le regard inédit d’un citoyen palestinien sur son propre Etat, paralysé selon lui par les conflits internes, la collusion des pouvoirs, la prégnance du religieux. C’est aussi le plaidoyer enflammé d’un homme déterminé à se battre pour la liberté de penser. Un homme des Lumières.
En 2010, il est le premier Palestinien d’origine musulmane incarcéré en Cisjordanie pour avoir rejeté l’Islam. Sur internet, seul espace de liberté, l’adolescent dénonçait les ressorts rétrogrades, violents et misogynes des textes coraniques et la pratique des religieux.
Mais on ne quitte pas l’Islam. L’Autorité palestinienne, qui se déclare pourtant laïque, en fait son ennemi public numéro un et l’arrête pour outrage à la religion. Commence alors un long et douloureux séjour dans les prisons palestiniennes, où il subit des tortures psychologiques et physiques. Il parviendra finalement à en sortir grâce à des soutiens internationaux, et trouvera asile en France.
Témoignage poignant, Blasphémateur ! offre le regard inédit d’un citoyen palestinien sur son propre Etat, paralysé selon lui par les conflits internes, la collusion des pouvoirs, la prégnance du religieux. C’est aussi le plaidoyer enflammé d’un homme déterminé à se battre pour la liberté de penser. Un homme des Lumières.
Biographie de l'auteur
Waleed Al Husseini est né en 1989 à Qalqilya, en Cisjordanie. En 2011, après sa sortie de prison, il rejoint la France où il obtient le statut de réfugié politique en 2012. En 2013, il fonde le Conseil des ex-musulmans de France.
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
http://www.amazon.fr/Blasph%C3%A9mateur-Traduit-larabe-Chawki-Freiha/dp/224685461X
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
"Au lycée, j’ai découvert les notions fondamentales de
philosophie et de culture islamiques. Mes doutes et mes
interrogations se sont accrus et multipliés au fur et à mesure
que je découvrais que les enseignements de l’Islam étaient
impossibles à appliquer dans la vie quotidienne"
philosophie et de culture islamiques. Mes doutes et mes
interrogations se sont accrus et multipliés au fur et à mesure
que je découvrais que les enseignements de l’Islam étaient
impossibles à appliquer dans la vie quotidienne"
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
"Plus j’avançais, plus je me posais de questions : pour
quelles raisons l’histoire de l’Islam est-elle tue ? Pourquoi
n’enseigne-t-on pas les philosophes et penseurs musulmans
ou les Mu’tazala à l’école dans le cadre de l’enseignement
coranique, ou à la mosquée ?"
quelles raisons l’histoire de l’Islam est-elle tue ? Pourquoi
n’enseigne-t-on pas les philosophes et penseurs musulmans
ou les Mu’tazala à l’école dans le cadre de l’enseignement
coranique, ou à la mosquée ?"
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Pourquoi cette chape de plomb sur l’histoire de l’Islam ?
Comment comprendre une religion sans comprendre son
passé ? L’Islam est devenu imperméable et impénétrable
pour le grand public et la majorité des fidèles en ignorent
l’essentiel. Nous apprend-on que ce sont les religieux qui ont
incendié les oeuvres du savant Ibn Ruchd (Averroès) ? Nous
dit-on que le scientifique Ibn Sina (Avicenne) était qualifié
d’« imam des renégats » pour ses recherches
philosophiques, scientifiques, astronomiques et chimiques,
considérées comme contraires à la religion ? Nous enseignet-
on que le savant pluridisciplinaire Abu Bakr Mohammad Ibn
Zakariya al-Razi (Al-Razi ou Rhazès) se moquait des religieux
et revendiquait son apostasie ? Nous enseigne-t-on que le
grand précurseur de la littérature arabe, Abdallah Ibn al-
Muqaffa, a été exécuté à l’âge de trente-cinq ans au nom de
la religion ? Ou que les grands oulémas de l’Islam, y compris
l’imam Al-Shafii, fondateur du courant shaféite, avaient
décrété que les sciences naturelles, la chimie et la
philosophie étaient des sujets tabous ?
Comment comprendre une religion sans comprendre son
passé ? L’Islam est devenu imperméable et impénétrable
pour le grand public et la majorité des fidèles en ignorent
l’essentiel. Nous apprend-on que ce sont les religieux qui ont
incendié les oeuvres du savant Ibn Ruchd (Averroès) ? Nous
dit-on que le scientifique Ibn Sina (Avicenne) était qualifié
d’« imam des renégats » pour ses recherches
philosophiques, scientifiques, astronomiques et chimiques,
considérées comme contraires à la religion ? Nous enseignet-
on que le savant pluridisciplinaire Abu Bakr Mohammad Ibn
Zakariya al-Razi (Al-Razi ou Rhazès) se moquait des religieux
et revendiquait son apostasie ? Nous enseigne-t-on que le
grand précurseur de la littérature arabe, Abdallah Ibn al-
Muqaffa, a été exécuté à l’âge de trente-cinq ans au nom de
la religion ? Ou que les grands oulémas de l’Islam, y compris
l’imam Al-Shafii, fondateur du courant shaféite, avaient
décrété que les sciences naturelles, la chimie et la
philosophie étaient des sujets tabous ?
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Les intellectuels, penseurs et scientifiques musulmans
contemporains subissent les mêmes persécutions que leurs
ancêtres des premiers temps de l’Islam. Le grand écrivain
égyptien Taha Hussein, pilier de la littérature arabe du
XX siècle, a été persécuté pour avoir écrit un livre sur la
Jahiliya et critiqué l’Islam. Naguib Mahfouz a été poignardé à
cause de ses écrits qualifiés de blasphématoires. Ils ont subi
le même sort que Farabi, Ibn Ruchd, Asphahani, Razi, Ibn
Sina, Ghazali, Farabi et tant d’autres défenseurs de la libre
pensée
contemporains subissent les mêmes persécutions que leurs
ancêtres des premiers temps de l’Islam. Le grand écrivain
égyptien Taha Hussein, pilier de la littérature arabe du
XX siècle, a été persécuté pour avoir écrit un livre sur la
Jahiliya et critiqué l’Islam. Naguib Mahfouz a été poignardé à
cause de ses écrits qualifiés de blasphématoires. Ils ont subi
le même sort que Farabi, Ibn Ruchd, Asphahani, Razi, Ibn
Sina, Ghazali, Farabi et tant d’autres défenseurs de la libre
pensée
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Ces grands auteurs sont certes enseignés dans nos
écoles, mais ils y sont présentés comme de bons
musulmans. Là est toute l’hypocrisie de nos dirigeants
temporels et temporaires et de nos systèmes éducatifs : ils
ne nient pas l’importance de ces écrivains, mais ils nous
cachent la vérité sur leur pensée et sur les persécutions
qu’ils ont subies. Tous ont été traqués, assassinés, pendus
ou empoisonnés au nom de l’Islam. Pourquoi ne nous
l’enseigne-t-on jamais à l’école ou à la mosquée ? L’Islam
est-il si fragile qu’il risque de s’effondrer à la moindre
critique ? Dieu lui-même aurait-il si peur de la parole et de
l’affrontement par le verbe ?
écoles, mais ils y sont présentés comme de bons
musulmans. Là est toute l’hypocrisie de nos dirigeants
temporels et temporaires et de nos systèmes éducatifs : ils
ne nient pas l’importance de ces écrivains, mais ils nous
cachent la vérité sur leur pensée et sur les persécutions
qu’ils ont subies. Tous ont été traqués, assassinés, pendus
ou empoisonnés au nom de l’Islam. Pourquoi ne nous
l’enseigne-t-on jamais à l’école ou à la mosquée ? L’Islam
est-il si fragile qu’il risque de s’effondrer à la moindre
critique ? Dieu lui-même aurait-il si peur de la parole et de
l’affrontement par le verbe ?
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Pour les religieux, la
réflexion relève de l’illicite, le Haram
réflexion relève de l’illicite, le Haram
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Les religieux nous ont convaincus que nous étions un
troupeau qui devait les suivre, ils nous ont conditionnés à
l’obéissance et nous nous sommes repliés sur nous-mêmes.
Ils nous ont inculqué le refus de l’Autre, la peur de l’inconnu
et de la nouveauté.
troupeau qui devait les suivre, ils nous ont conditionnés à
l’obéissance et nous nous sommes repliés sur nous-mêmes.
Ils nous ont inculqué le refus de l’Autre, la peur de l’inconnu
et de la nouveauté.
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Les
religieux ont fabriqué des générations de décervelés à
l’ignorance sacralisée, privés d’avenir, de progrès,
d’humanisme, de dignité et de liberté
religieux ont fabriqué des générations de décervelés à
l’ignorance sacralisée, privés d’avenir, de progrès,
d’humanisme, de dignité et de liberté
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Grâce à la lecture et à
l’exercice de libre pensée que je me suis imposé, j’ai pu
rejoindre ce club informel d’hommes libres
l’exercice de libre pensée que je me suis imposé, j’ai pu
rejoindre ce club informel d’hommes libres
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Pendant deux ans, au lycée, j’ai subi le bourrage de crâne
des religieux.
des religieux.
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Qu’est-ce
qui justifie le bourrage de crâne des jeunes enfants, allaités
à la haine et à la violence quelle que soit la minorité dont ils
sont issus ? Est-on en droit de le demander ?
qui justifie le bourrage de crâne des jeunes enfants, allaités
à la haine et à la violence quelle que soit la minorité dont ils
sont issus ? Est-on en droit de le demander ?
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
C’est un cri d’alarme que je lance pour sauver l’innocence
des enfants, menacée par la folie et la colère. Et c’est à
l’école et à la mosquée qu’ils sont formatés pour devenir des
criminels ! Car dans mon pays, comme dans le reste des
pays musulmans et au-delà, les principaux fournisseurs de
terroristes sont les mosquées.
des enfants, menacée par la folie et la colère. Et c’est à
l’école et à la mosquée qu’ils sont formatés pour devenir des
criminels ! Car dans mon pays, comme dans le reste des
pays musulmans et au-delà, les principaux fournisseurs de
terroristes sont les mosquées.
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Puis un jour, j’ai pris
mon courage à deux mains. J’ai d’abord élargi mes lectures
et me suis plongé dans des oeuvres philosophiques et
scientifiques qui appelaient à la réfléxion sur l’existence de
Dieu, telles que Pour en finir avec Dieu du Britannique
Richard Dawkins. Cet ouvrage m’a apporté les réponses que
la religion était incapable de me fournir. A travers les travaux
de Darwin, de Hawking et d’autres scientifiques qui ont
marqué l’humanité, j’ai découvert que la plupart des savants
étaient athées. Je venais de comprendre pourquoi les travaux
de ces savants n’étaient pas enseignés dans nos écoles et
universités : tout simplement parce que ceux de Dawkins ou,
par exemple, la théorie de l’évolution de Darwin, vont à
l’encontre de la primauté de la religion sur la science
mon courage à deux mains. J’ai d’abord élargi mes lectures
et me suis plongé dans des oeuvres philosophiques et
scientifiques qui appelaient à la réfléxion sur l’existence de
Dieu, telles que Pour en finir avec Dieu du Britannique
Richard Dawkins. Cet ouvrage m’a apporté les réponses que
la religion était incapable de me fournir. A travers les travaux
de Darwin, de Hawking et d’autres scientifiques qui ont
marqué l’humanité, j’ai découvert que la plupart des savants
étaient athées. Je venais de comprendre pourquoi les travaux
de ces savants n’étaient pas enseignés dans nos écoles et
universités : tout simplement parce que ceux de Dawkins ou,
par exemple, la théorie de l’évolution de Darwin, vont à
l’encontre de la primauté de la religion sur la science
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Je me suis enrichi
intellectuellement et scientifiquement et me suis construit
une nouvelle approche du monde. Internet m’a permis de
découvrir que les fameux miracles de l’Islam, revendiqués
par les religieux et volontiers relayés par la presse écrite et
les télévisions islamiques satellitaires, n’étaient que des
mensonges
intellectuellement et scientifiquement et me suis construit
une nouvelle approche du monde. Internet m’a permis de
découvrir que les fameux miracles de l’Islam, revendiqués
par les religieux et volontiers relayés par la presse écrite et
les télévisions islamiques satellitaires, n’étaient que des
mensonges
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
J’avais acquis la certitude
que la religion est un obstacle qui entrave les relations
humaines.
que la religion est un obstacle qui entrave les relations
humaines.
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
A l’école, au collège et au lycée, la religion
interdit le contact entre les deux sexes et accentue le
sentiment de frustration. La religion est à l’origine des
principaux problèmes de la jeunesse musulmane, et favorise
ainsi les harcèlements et les viols.
interdit le contact entre les deux sexes et accentue le
sentiment de frustration. La religion est à l’origine des
principaux problèmes de la jeunesse musulmane, et favorise
ainsi les harcèlements et les viols.
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Dans
ma société, le sexe est un crime, pourtant, tout le monde y
pense en permanence
ma société, le sexe est un crime, pourtant, tout le monde y
pense en permanence
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Face aux athées, les pieux s’octroient le droit de
commettre l’interdit. Ils sont obnubilés par le sexe et, victimes
des privations, ils cherchent systématiquement à abuser de
filles dites libérées, cibles sexuelles de premier ordre
commettre l’interdit. Ils sont obnubilés par le sexe et, victimes
des privations, ils cherchent systématiquement à abuser de
filles dites libérées, cibles sexuelles de premier ordre
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Par mille détours langagiers, j’ai toutefois découvert que de
nombreux jeunes se posaient les mêmes questions que moi.
Mais ils les mettaient de côté, par peur de finir en Enfer
nombreux jeunes se posaient les mêmes questions que moi.
Mais ils les mettaient de côté, par peur de finir en Enfer
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
l’homme subit-il ou choisitil
?
?
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Re: Blasphémateur !: Traduit de l'arabe par Chawki Freiha
Sur l’existence ou la non-existence de Dieu, certains
musulmans croient que notre cerveau est limité et qu’il ne
peut appréhender cette question essentielle. Cela voudrait
dire que le Créateur, censé être parfait, a commis des erreurs
en nous dotant de cerveaux limités, mais tout en nous
ordonnant de les utiliser pour atteindre la vérité. On peut en
déduire : soit que le Créateur est imparfait, soit qu’il nous
donne les preuves de sa méchanceté puisqu’il nous a
délibérément faits imparfaits
musulmans croient que notre cerveau est limité et qu’il ne
peut appréhender cette question essentielle. Cela voudrait
dire que le Créateur, censé être parfait, a commis des erreurs
en nous dotant de cerveaux limités, mais tout en nous
ordonnant de les utiliser pour atteindre la vérité. On peut en
déduire : soit que le Créateur est imparfait, soit qu’il nous
donne les preuves de sa méchanceté puisqu’il nous a
délibérément faits imparfaits
Aokas Revolution- Nombre de messages : 3967
Date d'inscription : 30/06/2009
Page 1 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Sujets similaires
» Chawki Amari ( Chawki n aitAmara) . Samedi 14 Mars 2015 à 14H auTRB Bejaia
» Waleed Al-Husseini, « Blasphémateur ! Les prisons d’Allah », Grasset, 238 p., 18 euros
» Amin Zaoui présentera à Leipzig son roman "La Chambrede la vierge" traduit en allemand
» Je suis un apostat, un mécréant, un blasphémateur, un athée, un kafir, un buveur de vin et de bière et un libre penseur. Hamadache va te faire foutre.
» Said Saadi doit être traduit en justice pour crime de guerre et crime contre l'humnité
» Waleed Al-Husseini, « Blasphémateur ! Les prisons d’Allah », Grasset, 238 p., 18 euros
» Amin Zaoui présentera à Leipzig son roman "La Chambrede la vierge" traduit en allemand
» Je suis un apostat, un mécréant, un blasphémateur, un athée, un kafir, un buveur de vin et de bière et un libre penseur. Hamadache va te faire foutre.
» Said Saadi doit être traduit en justice pour crime de guerre et crime contre l'humnité
Page 1 sur 6
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|