MALGRE TOUT, MA LANGUE MATERNELLE , JE SUIS FIER DE TOI.
3 participants
Page 1 sur 1
MALGRE TOUT, MA LANGUE MATERNELLE , JE SUIS FIER DE TOI.
Puisque chaque 21Février on célébre la journée internationale de la la langue maternelle je tien à te rendre un tout petit hommage ma langue de toujours. je sais que de nos jours tu n'es plus cette langue des sciences car d'autres ont pris le déssus sur ce volet, je sais bien qu'on a rien fait pour te dévelloper mais on a tout fait pour te faire disparaitre et je sais que rares sont les gens qui te parlent correctement dans ton sens académique mémes lorsque j'étais encore éléve mes instituteurs ne te parlaient pas correctement, tu es victimes de ces arabes qui sont honteux de leurs origines jusqu'ils t'ont mis toi aussi à l'écart..mais ta beauté poétique inégalée me laisse toujours fier de toi ma langue Arabe.méme si aujourd'hui on doit s'ouvrir sur le monde et apprendre d'autres langues je n'oublierai jamais que c'est avec tes mots que j'ai commencer à prononcer mes premiers mots , comment oublier ces petites lettres écrites en tes mots lorsque adoléscent tout timide je m'adressait à ma bien aimmée, ces petites lettres écrites par tes belles expresions mais qui à chaque fois je me disait que je dois changer une autre expression plus belle, un autre mot plus beau , tellement tu es trés riche.
maintennant pour ne pas te pérdre je veillle à ce que je dois avoir avec moi un livre en arabe parmis d'autres dans d'autres langues enfin parmi une autre langue(français) , alors je me réfugie dans les poèmes d'El moutanabi, de Zouhier ....etc et des ecrivains commes Naguibe mahfoud sans oublier nos écrivains algériens Ahlem mostaghanemi, Rabia djalti et bcp d'autres.
commme ça je suis persuadé que je ne peux pas te pérdre car avant tout tu fais partir de mon identité.
maintennant pour ne pas te pérdre je veillle à ce que je dois avoir avec moi un livre en arabe parmis d'autres dans d'autres langues enfin parmi une autre langue(français) , alors je me réfugie dans les poèmes d'El moutanabi, de Zouhier ....etc et des ecrivains commes Naguibe mahfoud sans oublier nos écrivains algériens Ahlem mostaghanemi, Rabia djalti et bcp d'autres.
commme ça je suis persuadé que je ne peux pas te pérdre car avant tout tu fais partir de mon identité.
Maximus- Nombre de messages : 1481
Date d'inscription : 04/05/2008
Ma chère langue maternelle
Ma chère langue maternelle
Tu m’as ôte la parole de mon enfance
Croyant me réduire en silence
Si ma langue refuse une autre étrangère
Je prendrai la plume pour l’écrire même de ma civière
Du seuil de ma montagne, je monterai la sentinelle
Malgré la chape de silence, la parole sera éternelle
Il arrivera une autre génération qui refusera le silence
Sans rien dire se servira même sous la sentence
Inutile de la couvrir avec un tamis incertain
Car son soleil brillera un jour prochain
Que viendra son tour de parole avec sa langue fière
Et qu’elle suivra la voie de ses ancêtres, les berbères
Si la parole est sous la dalle scellée
De la tombe, elle fera entendre sa voie innée
Afin que justice lui soit rendue sans grâce
Par des hommes perspicaces et tenaces
Et que ces derniers le sachent immédiatement
Avant qu’il ne soit trop tard, définitivement.
(inspiration chanson C.KHEDAM)
Tekksêd awal seg mi
Tekksêd awal seg mi
Tdjaàled ad ssusmegh
Iles ma yugi ad yini
S ufus iw a tid ketbegh
Ghas tekksêd iyi izêri
F teghmert iw ad àassegh
Terrîd i wawal lghum
Akken lhedra trûh mebàid
Muqel zdat k xemmem
La iteddu ljil d ajdid
Ur iqebbel ad yessusem
Ur k iqqar aha efk iyi d
S tsusmi a d yawi lêhq is
Macci d aghummu ugherbal
Yzêra ad yecreq yitîj is
Yzêra a tid isâh wawal
Ma yetbaà abrid n widen is
D ayen i yesàa d rras n lmal
Ma qqwlent fellas tmedlin
Ad isewwel ddaw wakal
Lhêq is fellas ad nadin
Igad iwezznen awal
I wid d igwran ad walin
Uqbel a ten ifut lhâl
Tu m’as ôte la parole de mon enfance
Croyant me réduire en silence
Si ma langue refuse une autre étrangère
Je prendrai la plume pour l’écrire même de ma civière
Du seuil de ma montagne, je monterai la sentinelle
Malgré la chape de silence, la parole sera éternelle
Il arrivera une autre génération qui refusera le silence
Sans rien dire se servira même sous la sentence
Inutile de la couvrir avec un tamis incertain
Car son soleil brillera un jour prochain
Que viendra son tour de parole avec sa langue fière
Et qu’elle suivra la voie de ses ancêtres, les berbères
Si la parole est sous la dalle scellée
De la tombe, elle fera entendre sa voie innée
Afin que justice lui soit rendue sans grâce
Par des hommes perspicaces et tenaces
Et que ces derniers le sachent immédiatement
Avant qu’il ne soit trop tard, définitivement.
(inspiration chanson C.KHEDAM)
Tekksêd awal seg mi
Tekksêd awal seg mi
Tdjaàled ad ssusmegh
Iles ma yugi ad yini
S ufus iw a tid ketbegh
Ghas tekksêd iyi izêri
F teghmert iw ad àassegh
Terrîd i wawal lghum
Akken lhedra trûh mebàid
Muqel zdat k xemmem
La iteddu ljil d ajdid
Ur iqebbel ad yessusem
Ur k iqqar aha efk iyi d
S tsusmi a d yawi lêhq is
Macci d aghummu ugherbal
Yzêra ad yecreq yitîj is
Yzêra a tid isâh wawal
Ma yetbaà abrid n widen is
D ayen i yesàa d rras n lmal
Ma qqwlent fellas tmedlin
Ad isewwel ddaw wakal
Lhêq is fellas ad nadin
Igad iwezznen awal
I wid d igwran ad walin
Uqbel a ten ifut lhâl
(Cherif Khedam)
you and me- Nombre de messages : 2902
Date d'inscription : 29/04/2008
Re: MALGRE TOUT, MA LANGUE MATERNELLE , JE SUIS FIER DE TOI.
En lisant ton message, j'ai essayé d'imaginer la réponse de ta sois disant langue maternelle, voici le contenu de la réponse :
"Oh mon petit fils maximus, je ne suis pas ta langue maternelle, l'arabe littéraire n'est la langue maternelle de personne dans le monde, personne ne la parle à part les institutions bourrées de bureaucratie, la Derdja peut être.........je suis intimidée par ces gens, et je représente tout ce qui est minable au monde, je suis devenu la langue des terroristes et la langue de la corruption, heureusement que je suis la langue du coran, et la langue de plusieurs œuvres fantastiques... maximus mon fils, tu es Algérien, et malgré tout, tu n'est pas arabe et tu ne le serai jamais... d'ailleurs personne m'utilise chez toi dans leurs discussions. maximus mon fils, je suis désolé que tu as grandi avec une fausse identité et que tu continu de croire à la langue d'EL BOUHTOURI, maximus mon fils, ta fierté en moi ne te mène nul part, maximus mon fils ouvre tes yeux et regarde bien au tours de toi, maximus mon fils, La méconnaissance de l’histoire, c’est une méconnaissance de soi,
"Je te laisse amazigh au coeur de l'Algérie".
"Oh mon petit fils maximus, je ne suis pas ta langue maternelle, l'arabe littéraire n'est la langue maternelle de personne dans le monde, personne ne la parle à part les institutions bourrées de bureaucratie, la Derdja peut être.........je suis intimidée par ces gens, et je représente tout ce qui est minable au monde, je suis devenu la langue des terroristes et la langue de la corruption, heureusement que je suis la langue du coran, et la langue de plusieurs œuvres fantastiques... maximus mon fils, tu es Algérien, et malgré tout, tu n'est pas arabe et tu ne le serai jamais... d'ailleurs personne m'utilise chez toi dans leurs discussions. maximus mon fils, je suis désolé que tu as grandi avec une fausse identité et que tu continu de croire à la langue d'EL BOUHTOURI, maximus mon fils, ta fierté en moi ne te mène nul part, maximus mon fils ouvre tes yeux et regarde bien au tours de toi, maximus mon fils, La méconnaissance de l’histoire, c’est une méconnaissance de soi,
"Je te laisse amazigh au coeur de l'Algérie".
Re: MALGRE TOUT, MA LANGUE MATERNELLE , JE SUIS FIER DE TOI.
asmaali a écrit:En lisant ton message, j'ai essayé d'imaginer la réponse de ta sois disant langue maternelle, voici le contenu de la réponse :
"Oh mon petit fils maximus, je ne suis pas ta langue maternelle, l'arabe littéraire n'est la langue maternelle de personne dans le monde, personne ne la parle à part les institutions bourrées de bureaucratie, la Derdja peut être.........je suis intimidée par ces gens, et je représente tout ce qui est minable au monde, je suis devenu la langue des terroristes et la langue de la corruption, heureusement que je suis la langue du coran, et la langue de plusieurs œuvres fantastiques... maximus mon fils, tu es Algérien, et malgré tout, tu n'est pas arabe et tu ne le serai jamais... d'ailleurs personne m'utilise chez toi dans leurs discussions. maximus mon fils, je suis désolé que tu as grandi avec une fausse identité et que tu continu de croire à la langue d'EL BOUHTOURI, maximus mon fils, ta fierté en moi ne te mène nul part, maximus mon fils ouvre tes yeux et regarde bien au tours de toi, maximus mon fils, La méconnaissance de l’histoire, c’est une méconnaissance de soi,
"Je te laisse amazigh au coeur de l'Algérie".
malgré tout ça ma langue , je te résterai moi fidèl, seulement ma langue tu n'es pas la langue des térroristes car le térrorisme culturel , sauvagerie , non réspect des autres et manque de civisme parlent kabyle.
Maximus- Nombre de messages : 1481
Date d'inscription : 04/05/2008
Sujets similaires
» Pourquoi les écrivains Amazighs qui écrivent en langue française reviennent toujours à leur langue maternelle, contrairement à ceux qui écrivent en langue arabe? débattons mes ami(e)s....
» je suis fier trés fier
» Langue maternelle et langue étrangère
» Langue maternelle et langue étrangère
» Conférence sur la langue maternelle à Aokas (21 /02/2015)
» je suis fier trés fier
» Langue maternelle et langue étrangère
» Langue maternelle et langue étrangère
» Conférence sur la langue maternelle à Aokas (21 /02/2015)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum