La différence de langage entre la haute et la basse kabylie
Page 1 sur 1
La différence de langage entre la haute et la basse kabylie
La langue est bien kabyle mais avec des différences d'une région à l'autre. Moi qui est de la basse kabylie j'avais au début du mal à communiquer avec les gens de la haute kabylie. Demi mal pour moi puisque j'arrive quand même à piger l'essentiel mais ceux de la haute il leur faut un interprete:mrgreen: .
Ceux de la haute kabylie utilisent un langage un peu grave et ca s'explique comme l'a bien précisé Ibn Khaldoun par la vie montagnard et ses besoins de rudesse. La haute kabylie utilise par exemple souvent le "dh" pour certains mots au lieu de "t' utilisés par les bougeotes ou encore "bw" a lieu de "w" tout court.
Exemple: Adhar=attar (pied); ibwite=iwite (prise)....
Une différence parfois de voccabulaire comme : akadoum=odem (visage); timayayine=timalaline (oeufs); ticherte=tiskerte (ail)...
Au sein meme de la basse kabylie on trouve des différences d'un arch à l'autre comme par exemple pour exprimer la négation: outhetghani ou outhetghara ou outhetghoula...
Avez vous des remarques dans ce sens:)
par maninanonani
source:
http://www.algerie-dz.com/forums/archive/index.php/t-93101.html
Ceux de la haute kabylie utilisent un langage un peu grave et ca s'explique comme l'a bien précisé Ibn Khaldoun par la vie montagnard et ses besoins de rudesse. La haute kabylie utilise par exemple souvent le "dh" pour certains mots au lieu de "t' utilisés par les bougeotes ou encore "bw" a lieu de "w" tout court.
Exemple: Adhar=attar (pied); ibwite=iwite (prise)....
Une différence parfois de voccabulaire comme : akadoum=odem (visage); timayayine=timalaline (oeufs); ticherte=tiskerte (ail)...
Au sein meme de la basse kabylie on trouve des différences d'un arch à l'autre comme par exemple pour exprimer la négation: outhetghani ou outhetghara ou outhetghoula...
Avez vous des remarques dans ce sens:)
par maninanonani
source:
http://www.algerie-dz.com/forums/archive/index.php/t-93101.html
Azul- Nombre de messages : 29959
Date d'inscription : 09/07/2008
Re: La différence de langage entre la haute et la basse kabylie
Grain2sel
31/08/2008, 19h19
Pareil dans les Aures...
*tafsut*
31/08/2008, 19h23
Azul.............ça va, jusque là tu m comprends ? !! lol :mrgreen:
moi chui d la grande kabylie, et j vous comprends très bien!!
au fait, chez moi on dit pas timeyayine, ni joudjayafe ! :mrgreen:
maninanonani
31/08/2008, 19h34
Azul ??? keskessi, ca se mange:mrgreen:
Ah, franchment ce n'est pas du tout evident. J'avais eu un ami de Iferhounen (illiten) et vraiment j'avais eu de mal à communiquer avce lui.
Mais c'est quoi joudhjayef:rolleyes: alors là.
Pareil dans les Aures...
Ca serait génial alors si tu nous explique davantage:D
*tafsut*
31/08/2008, 19h39
Mais c'est quoi joudhjayef
20 dananirs ! :mrgreen:
J'avais eu un ami de Iferhounen (illiten) et vraiment j'avais eu de mal à communiquer avce lui.
Il aurait été d'ifigha, ça aurait été encore plus difficile !! ....j crois qu'on devrait tous apprendre le langage des signes...:mrgreen:
Messez'khir yak! :mrgreen:
maninanonani
31/08/2008, 19h47
20 dananirs !
Ah non, on ne dit pas nous joudjayef. Tu ne connais pas alors la basse kabylie . Peut etre chez mimika:mrgreen:
Messez'khir yak!
petite filou, tu te moques de nous:evil:
elkenz
31/08/2008, 19h50
Y a des noms qui change litteralement comme tafukt -> ittij -> soleil
zwina
31/08/2008, 20h06
Il aurait été d'ifigha, ça aurait été encore plus difficile !! ....j crois qu'on devrait tous apprendre le langage des signes...
Pas du tout :mrgreen: et pourtant c'est là qu'on a decouvert l'une des plus anciennes écritrures berbères qui remonteraient à plus de 20 000 ans. La grotte est enfin classée au patrimoine historique.
amira85
01/09/2008, 00h37
J'avais eu un ami de Iferhounen (illiten) et vraiment j'avais eu de mal à communiquer avce lui.
chez moi on dis temeyayine et joujayeffe .je suis d'iferhounen et j'ai du mal a comprendre les gens de la ptite, il parle et ils ajoute toujours awali.
hben
01/09/2008, 00h54
chez moi on dis temeyayine et joujayeffe
Voilà bien un trait linguistique propre à deux régions qui sont paradoxalement loin d'être proches! Iferhounen et Iwadhiyen! C'est dans ces deux régions (piémontaises toutes les deux) que l'on retrouve cette curieuse façon de prononcer le "L" en "YA"
Timellalin>>>Timyayin...
Sinon, bien que l'accent soit un peu différent dans le parler de la petite et de la grande Kabylie, je n'ai eu aucune difficulté à communiquer avec des personnes de la petite Kabylie jusqu'à Sidi-Aich voire Seddouk, au delà, ça commence, en effet, à devenir difficile si on s'applique pas!
bylkusdu94
01/09/2008, 01h13
mani, je connaissais la grande et la petite kabylie, j'ai découvert la haute et la basse kabylie mdr :mrgreen:
tu veux parler de ceux de la ville et ceux de la montagne c'est ça?
alors dans ce cas-là, je suis de la moyenne montagne et je parle le moyen kabyle
p.s: je fais juste un hors-sujet mais c'est pour dire à mani que "petit filou", c'est une marque déposée, il faut me demander la permission avant de l'utiliser hihi je plaisante l'ami!
Tite-fée
01/09/2008, 01h29
akadoum=odem (visage); timayayine=timalaline (oeufs); ticherte=tiskerte (ail)...
Alors chez moi c'est Timalaline,ticherte,udem...
J'ai du mal à comprendre ceux de Bgayet ils parlent super vite en plus lool
Ah moi je suis de nul part...
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 10h53
:mrgreen: chez nous<<<<<< visage=udeme,oeufs=tiglay,ail=tiskerte
Scootie
01/09/2008, 11h26
je connaissais la grande et la petite kabylie, j'ai découvert la haute et la basse kabylie mdr
Hahaa, c'est ce que je me disais aussi .......... mani yerrayagh ghar essef enni n zik !!!
essef: c'est le rang (haut = ufella et bas= bwadda) destiné à saucissonner les familles ........... avec tous les désaccords qui vont avec !!
bylkusdu94
01/09/2008, 11h36
bientôt on parlera de la large kabylie et de la longue kabylie, ben quoi, on n'a pas le même langage! désolé mani pour ce petit écart :22:
saryta
01/09/2008, 12h03
essef: c'est le rang
"essef" الصف est un mot arabe
Sigma
01/09/2008, 12h12
hahaha sa me fait maré hier seulement on discuter moi et un ami de bougie sur sa, mon analyse perso c'est que se de bougie on etait influence par les civilisation qui sont passer par là contrairement a ceux de la haute qui on garder un kabyle dure et pure loll .
etant de ath Djennad la plus dure des tribus de la haute kabylie lol j'ai gardé kabyle qu'on califie souvent de dureeeeeeeeeee
*tafsut*
01/09/2008, 12h21
etant de ath Djennad la plus dure des tribus de la haute kabylie lol j'ai gardé kabyle qu'on califie souvent de dureeeeeeeeeee
J'ai eu l'occasion de voir bien plus dur ailleurs en Kab!...même auprès de ceux qui s qualifient d'ouvert d'eprit...!!
tribus!!!....pffff, et dire qu'on est au 21 ème siècle!!!!
Sigma
01/09/2008, 12h32
loll j'ai réussi a provoquer un peut de polimique :mrgreen::mrgreen:
ne vous énerver pas c'etait pour plaisanter
Djenaa
01/09/2008, 12h41
Azul,
Moi je ne suis pas kabyle du tout,je suis de bled chaouia mais j'aimerai apprendre a parler kabyle comment je dois faire apprendre le kabyle de la basse ou la haute kabyle?ou peut alors un mélange?...
Sigma
01/09/2008, 12h53
la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute
lolll non t'inkite ya pas vraiemnt de grande différence
Djenaa
01/09/2008, 12h55
J'apprendrai celle de celui que j'aimerai,car quand on aime on peut apprendre la langue de celui qu'on aime non?
Que ça soit de la haute ou de la basse!
Je crois que ce sera celle de la haute non??
Sigma
01/09/2008, 13h05
c'est pour cette raison que je dit la haute
Djenaa
01/09/2008, 13h12
Je sais bien et c'est pour cette raison que j'apprendrai le kabyle aussi
Tite-fée
01/09/2008, 13h17
Tien Scootie, quand je suis allé à Mchedallah pour étudiè,j'ai vu qu'il y'a des mots pas comme ceux de chez nous:razz:
Vous dite: Tabbourt(porte) nous=tagourt
// //: Azagour(le dos) nous= a3rour
// //: Henzagh(embrasser,prendre dans ses bras) nous= Henchagh
:mrgreen: ...
Djenaa il est où celui que t'aime? Ici?
Djenaa
01/09/2008, 13h21
Djenaa il est où celui que t'aime? Ici?
Et oui peut être bien,cherche bien.
WorldCitizen
01/09/2008, 13h22
Les "P" istes aussi
B prononcé P
tabourth == thapourth
Une Bombe (el boumba) ce n'est rien pour eux c'est une Pompe (el poumpa)
maninanonani
01/09/2008, 13h32
p.s: je fais juste un hors-sujet mais c'est pour dire à mani que "petit filou", c'est une marque déposée, il faut me demander la permission avant de l'utiliser hihi je plaisante l'ami!Azul fellawen. Finalement tu l'as lu:mrgreen:.
Filou, c'est de francais n'est ce pas (voleur rusé). Mais c'est vrai que tu me l'as rappelé:mrgreen:.
Pour la qualification de haute et basse kabylie, c'est par rapport à l'altitude. Tizi ouazou est en haute altitude et c'est pour cela qu'on la qualifié de la haute kabylie. Rien de péjoratif alors pour les bougeottes.
Vous dite: Tabbourt(porte) nous=tagourtA béjaia on dit taworth:mrgreen:
Le mot que j'aime le plus chez nos amis de la haute kabylie est "okighwara", je l'utilise même désormais;).
Djenaa: et si on fait un marché: tu nous apprends le chaoui et on va te faire apprendre le kabyle. Mais tu dois choisir entre celui de la haute ou la basse kabylie:mrgreen:.
Djenaa
01/09/2008, 13h39
Djenaa: et si on fait un marché: tu nous apprends le chaoui et on va te faire apprendre le kabyle. Mais tu dois choisir entre celui de la haute ou la basse kabylie:mrgreen:. Aujourd'hui 13h22
j'aurai bien voulu mais malheureusement ej ne connai pas bien du tout le vrai chaoui je cherche moi aussi a l'apprendre!!!!!
Tite-fée
01/09/2008, 13h45
Et oui peut être bien,cherche bien.
Je le saurai sans cherché:mrgreen:
31/08/2008, 19h19
Pareil dans les Aures...
*tafsut*
31/08/2008, 19h23
Azul.............ça va, jusque là tu m comprends ? !! lol :mrgreen:
moi chui d la grande kabylie, et j vous comprends très bien!!
au fait, chez moi on dit pas timeyayine, ni joudjayafe ! :mrgreen:
maninanonani
31/08/2008, 19h34
Azul ??? keskessi, ca se mange:mrgreen:
Ah, franchment ce n'est pas du tout evident. J'avais eu un ami de Iferhounen (illiten) et vraiment j'avais eu de mal à communiquer avce lui.
Mais c'est quoi joudhjayef:rolleyes: alors là.
Pareil dans les Aures...
Ca serait génial alors si tu nous explique davantage:D
*tafsut*
31/08/2008, 19h39
Mais c'est quoi joudhjayef
20 dananirs ! :mrgreen:
J'avais eu un ami de Iferhounen (illiten) et vraiment j'avais eu de mal à communiquer avce lui.
Il aurait été d'ifigha, ça aurait été encore plus difficile !! ....j crois qu'on devrait tous apprendre le langage des signes...:mrgreen:
Messez'khir yak! :mrgreen:
maninanonani
31/08/2008, 19h47
20 dananirs !
Ah non, on ne dit pas nous joudjayef. Tu ne connais pas alors la basse kabylie . Peut etre chez mimika:mrgreen:
Messez'khir yak!
petite filou, tu te moques de nous:evil:
elkenz
31/08/2008, 19h50
Y a des noms qui change litteralement comme tafukt -> ittij -> soleil
zwina
31/08/2008, 20h06
Il aurait été d'ifigha, ça aurait été encore plus difficile !! ....j crois qu'on devrait tous apprendre le langage des signes...
Pas du tout :mrgreen: et pourtant c'est là qu'on a decouvert l'une des plus anciennes écritrures berbères qui remonteraient à plus de 20 000 ans. La grotte est enfin classée au patrimoine historique.
amira85
01/09/2008, 00h37
J'avais eu un ami de Iferhounen (illiten) et vraiment j'avais eu de mal à communiquer avce lui.
chez moi on dis temeyayine et joujayeffe .je suis d'iferhounen et j'ai du mal a comprendre les gens de la ptite, il parle et ils ajoute toujours awali.
hben
01/09/2008, 00h54
chez moi on dis temeyayine et joujayeffe
Voilà bien un trait linguistique propre à deux régions qui sont paradoxalement loin d'être proches! Iferhounen et Iwadhiyen! C'est dans ces deux régions (piémontaises toutes les deux) que l'on retrouve cette curieuse façon de prononcer le "L" en "YA"
Timellalin>>>Timyayin...
Sinon, bien que l'accent soit un peu différent dans le parler de la petite et de la grande Kabylie, je n'ai eu aucune difficulté à communiquer avec des personnes de la petite Kabylie jusqu'à Sidi-Aich voire Seddouk, au delà, ça commence, en effet, à devenir difficile si on s'applique pas!
bylkusdu94
01/09/2008, 01h13
mani, je connaissais la grande et la petite kabylie, j'ai découvert la haute et la basse kabylie mdr :mrgreen:
tu veux parler de ceux de la ville et ceux de la montagne c'est ça?
alors dans ce cas-là, je suis de la moyenne montagne et je parle le moyen kabyle
p.s: je fais juste un hors-sujet mais c'est pour dire à mani que "petit filou", c'est une marque déposée, il faut me demander la permission avant de l'utiliser hihi je plaisante l'ami!
Tite-fée
01/09/2008, 01h29
akadoum=odem (visage); timayayine=timalaline (oeufs); ticherte=tiskerte (ail)...
Alors chez moi c'est Timalaline,ticherte,udem...
J'ai du mal à comprendre ceux de Bgayet ils parlent super vite en plus lool
Ah moi je suis de nul part...
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 10h53
:mrgreen: chez nous<<<<<< visage=udeme,oeufs=tiglay,ail=tiskerte
Scootie
01/09/2008, 11h26
je connaissais la grande et la petite kabylie, j'ai découvert la haute et la basse kabylie mdr
Hahaa, c'est ce que je me disais aussi .......... mani yerrayagh ghar essef enni n zik !!!
essef: c'est le rang (haut = ufella et bas= bwadda) destiné à saucissonner les familles ........... avec tous les désaccords qui vont avec !!
bylkusdu94
01/09/2008, 11h36
bientôt on parlera de la large kabylie et de la longue kabylie, ben quoi, on n'a pas le même langage! désolé mani pour ce petit écart :22:
saryta
01/09/2008, 12h03
essef: c'est le rang
"essef" الصف est un mot arabe
Sigma
01/09/2008, 12h12
hahaha sa me fait maré hier seulement on discuter moi et un ami de bougie sur sa, mon analyse perso c'est que se de bougie on etait influence par les civilisation qui sont passer par là contrairement a ceux de la haute qui on garder un kabyle dure et pure loll .
etant de ath Djennad la plus dure des tribus de la haute kabylie lol j'ai gardé kabyle qu'on califie souvent de dureeeeeeeeeee
*tafsut*
01/09/2008, 12h21
etant de ath Djennad la plus dure des tribus de la haute kabylie lol j'ai gardé kabyle qu'on califie souvent de dureeeeeeeeeee
J'ai eu l'occasion de voir bien plus dur ailleurs en Kab!...même auprès de ceux qui s qualifient d'ouvert d'eprit...!!
tribus!!!....pffff, et dire qu'on est au 21 ème siècle!!!!
Sigma
01/09/2008, 12h32
loll j'ai réussi a provoquer un peut de polimique :mrgreen::mrgreen:
ne vous énerver pas c'etait pour plaisanter
Djenaa
01/09/2008, 12h41
Azul,
Moi je ne suis pas kabyle du tout,je suis de bled chaouia mais j'aimerai apprendre a parler kabyle comment je dois faire apprendre le kabyle de la basse ou la haute kabyle?ou peut alors un mélange?...
Sigma
01/09/2008, 12h53
la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute
lolll non t'inkite ya pas vraiemnt de grande différence
Djenaa
01/09/2008, 12h55
J'apprendrai celle de celui que j'aimerai,car quand on aime on peut apprendre la langue de celui qu'on aime non?
Que ça soit de la haute ou de la basse!
Je crois que ce sera celle de la haute non??
Sigma
01/09/2008, 13h05
c'est pour cette raison que je dit la haute
Djenaa
01/09/2008, 13h12
Je sais bien et c'est pour cette raison que j'apprendrai le kabyle aussi
Tite-fée
01/09/2008, 13h17
Tien Scootie, quand je suis allé à Mchedallah pour étudiè,j'ai vu qu'il y'a des mots pas comme ceux de chez nous:razz:
Vous dite: Tabbourt(porte) nous=tagourt
// //: Azagour(le dos) nous= a3rour
// //: Henzagh(embrasser,prendre dans ses bras) nous= Henchagh
:mrgreen: ...
Djenaa il est où celui que t'aime? Ici?
Djenaa
01/09/2008, 13h21
Djenaa il est où celui que t'aime? Ici?
Et oui peut être bien,cherche bien.
WorldCitizen
01/09/2008, 13h22
Les "P" istes aussi
B prononcé P
tabourth == thapourth
Une Bombe (el boumba) ce n'est rien pour eux c'est une Pompe (el poumpa)
maninanonani
01/09/2008, 13h32
p.s: je fais juste un hors-sujet mais c'est pour dire à mani que "petit filou", c'est une marque déposée, il faut me demander la permission avant de l'utiliser hihi je plaisante l'ami!Azul fellawen. Finalement tu l'as lu:mrgreen:.
Filou, c'est de francais n'est ce pas (voleur rusé). Mais c'est vrai que tu me l'as rappelé:mrgreen:.
Pour la qualification de haute et basse kabylie, c'est par rapport à l'altitude. Tizi ouazou est en haute altitude et c'est pour cela qu'on la qualifié de la haute kabylie. Rien de péjoratif alors pour les bougeottes.
Vous dite: Tabbourt(porte) nous=tagourtA béjaia on dit taworth:mrgreen:
Le mot que j'aime le plus chez nos amis de la haute kabylie est "okighwara", je l'utilise même désormais;).
Djenaa: et si on fait un marché: tu nous apprends le chaoui et on va te faire apprendre le kabyle. Mais tu dois choisir entre celui de la haute ou la basse kabylie:mrgreen:.
Djenaa
01/09/2008, 13h39
Djenaa: et si on fait un marché: tu nous apprends le chaoui et on va te faire apprendre le kabyle. Mais tu dois choisir entre celui de la haute ou la basse kabylie:mrgreen:. Aujourd'hui 13h22
j'aurai bien voulu mais malheureusement ej ne connai pas bien du tout le vrai chaoui je cherche moi aussi a l'apprendre!!!!!
Tite-fée
01/09/2008, 13h45
Et oui peut être bien,cherche bien.
Je le saurai sans cherché:mrgreen:
Azul- Nombre de messages : 29959
Date d'inscription : 09/07/2008
Re: La différence de langage entre la haute et la basse kabylie
be happy man and don't care
Azul- Nombre de messages : 29959
Date d'inscription : 09/07/2008
Re: La différence de langage entre la haute et la basse kabylie
elkenz
01/09/2008, 22h58
Mais tu viens d'ou de kabylie ? :mrgreen:
Sinon je cherche quelq'un pour améliorer mon berbere n'ayant pas d'amis kabyle en france :mrgreen:, juste des fois je me pose des questions ça serais cool de trouver quelqu'un pour répondre :22:
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h06
:mrgreen: el kenz,ferhat??ça veut dire quoi...
elkenz
01/09/2008, 23h08
Ferhat Mhenni c'est un chanteur Kabyle qui aime répété que les berberes sont un peuple de rois lol et je pense même qu'il s'en prends pour un
la revanche
01/09/2008, 23h10
coucou printemps nagh
ça me rappelle la première fois que j'ai entendu ce mot elguerra (la pluie ) au lycée ..une personne rentre en classe et nous dit (ayaa elguirra di verra ) moi j'ai compris c'est la guerre dehors :eek: ..on a tous eu la peur de notre vie
aussi le mot avzag (le fait d'être mouillé) chez nous ce mot veut dire enflé (après une blessure par ex)
on m'a dit un jour (aya ma pauvre thvezged ak (tu es toute mouillée) mais j'avais compris tu es toute enflée :22: ,je me suis précipitée de suite vers mon beau miroir :mrgreen:
elkenz
01/09/2008, 23h11
ça me rappelle la première fois que j'ai entendu ce mot elguerra (la pluie ) au lycée ..une personne rentre en classe et nous dit (ayaa elguirra di verra ) moi j'ai compris c'est la guerre dehors :eek: ..on a tous eu la peur de notre vie
j'aurais aimé etre la
Sigma
01/09/2008, 23h14
lol chez nous leguara c'est une tempette , on utlise assez souvent pour décrire une action forte
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h16
:mrgreen: ok merci el kenz
salut les nouveaux arrivants:26:
la revanche
01/09/2008, 23h17
moué c'était pas drôle sur le coup ,mais juste après ce fut le cas ,et jusqu'à aujourd'hui je suis morte de rire quand j'entends ces termes
imagine une conversation téléphonique ,ton poto te dit (aw vesgagh ak après lguirra agi nverra ) =je suis tout mouillé après la pluie = chez nous ça aurait donné je suis tout enflé après la guerre de dehors
Tite-fée
01/09/2008, 23h18
Mais tu viens d'ou de kabylie ?
Wilaya Bouira . à deux heur de bougie nul part quoi lol
Djenna je te dit pas c'est un secret:lol:
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h19
lol revanche
:mrgreen: lguirra o lbeerra
absente
01/09/2008, 23h21
mdrrrrrrrrrrrr rivancha:lol:
aussi le mot avzag (le fait d'être mouillé) chez nous ce mot veut dire enflé (après une blessure par ex)
Chez nous on l'utilise pour les deux;
vzagh veut dire mouillé et enflé selon le contexte.
Comment tu dis le fait d'etre mouillé?
la revanche
01/09/2008, 23h21
aglid coucou
lberra (chez nous hein hem ça veut dire bière
toujours la même phrase ;vezgagh ak si lberra
je suis tout mouillé a cause de la bière
kareena (attentiou tes oreilles )mdrr
chez nous on dit ;lekhsegh
Tite-fée
01/09/2008, 23h24
la revanche mdr waw! On dirai que c'est moi qui est venu dans ta classe!!! Parceque comme j'avai changé de lycée ya quelque temps,je suis rentré en classe et il y'avait la pluie, donc eux ils disaient "lahwa" et moi "l'garra" j'ai dit la même chose "aya l'garra!" Mdr ils ont cru que c'été la guerre:mrgreen: j'été morte lool
Et aussi pour "avzag" chez nous ce mot a deux sens:
avzag= quand t'es mouillé
avzag= quand t'es bléssé et c gonflé
:mrgreen:
absente
01/09/2008, 23h24
pfffffffffff
zaama on parle la meme la langue:lol:
Les gens d'aokas et compagnie, c'est pire. On dirait que c'est pas du kabyle:lol:
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h24
:redface: revanche oho oho ora sagh lberra ,c ramadan!!lol
Scootie
01/09/2008, 23h28
Comment tu dis le fait d'etre mouillé?
Oh, en fait ça dépend beaucoup de ce qu'on veut dire:
mouillé: yevzeg
mouillé jusqu'à l'os: yeccuccex
P.S: pour un bébé, on dit simplement ............ ivec deg manis :mrgreen:
la revanche
01/09/2008, 23h29
ihh si on peut plus prononcer ce mot :mrgreen:
tite fée ça doit être ta grande soeur dans ce cas là (mais vous êtes violents quand même ,lguirra ,avsagh (la guerre ,les blessures )
bonne nuit fellawen ihi
elkenz
01/09/2008, 23h29
Mais tu viens d'ou de kabylie ?
Wilaya Bouira . à deux heur de bougie nul part quoi lol
Bouira c'est pas nul part lol, j'ai un ami d'Alger qui vient de la bas DraaElMizan-Bouira :mrgreen:
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h33
timansiwine (bonne nuit)
ar azekka i7t inna rbbi(à demain inchalah)
Tite-fée
01/09/2008, 23h38
tite fée ça doit être ta grande soeur dans ce cas là (mais vous êtes violents quand même ,lguirra ,avsagh (la guerre ,les blessures )
Mdr on est pas doux nous:evil: :mrgreen: sa passe ou sa casse! mdr bonne nuit la rev'!
Bouira c'est pas nul part lol, j'ai un ami d'Alger qui vient de la bas DraaElMizan-Bouira
Moi je suis la voisine de Scootie:mrgreen:
elkenz
01/09/2008, 23h39
Et il habite ou scootie ?
Tite-fée
01/09/2008, 23h40
Demande lui:razz: si il veut bien vous le dire;)
Scootie
01/09/2008, 23h43
Et il habite ou scootie ?
Scootie habite bilgik et tite fée est sa voisne, et peut-être même sa cousine ........... on est de la wilaya de Bouira on t'a dit !! du côté de la couisine :mrgreen:
elkenz
01/09/2008, 23h48
Ok lol :mrgreen: j'ai compris
Tite-fée
01/09/2008, 23h49
Scootie habite bilgik et tite fée est sa voisne, et peut-être même sa cousine ........... on est de la wilaya de Bouira on t'a dit !! du côté de la couisine
Mdrrrrrrrrrrrrr sacré Scootie!!!:mrgreen: (tu penses encore à la cuisine toi hein)
Voilà el-kenz:mrgreen:
elkenz
01/09/2008, 23h52
Apparemment chez les bouiris il est mal poli de demander ou on habite Dieu merci j'ai pas de famille la bas sinon comment les trouver lol
Sigma
01/09/2008, 23h53
en faite bouira c'est quoi la haute ou la basse kabylie
elkenz
01/09/2008, 23h55
C'est la haute kabylie :mrgreen:
Sigma
01/09/2008, 23h56
il aura des gend de la basse kabylie qui von se manifister pour dire le contraire
Tite-fée
01/09/2008, 23h58
Apparemment chez les bouiris il est mal poli de demander ou on habite Dieu merci j'ai pas de famille la bas sinon comment les trouver lol
Mdr:mrgreen: non c'pa mal poli non
C'est la haute kabylie
il aura des gend de la basse kabylie qui von se manifister pour dire le contraire
doucement parceque là je me perds:rolleyes:
01/09/2008, 22h58
Mais tu viens d'ou de kabylie ? :mrgreen:
Sinon je cherche quelq'un pour améliorer mon berbere n'ayant pas d'amis kabyle en france :mrgreen:, juste des fois je me pose des questions ça serais cool de trouver quelqu'un pour répondre :22:
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h06
:mrgreen: el kenz,ferhat??ça veut dire quoi...
elkenz
01/09/2008, 23h08
Ferhat Mhenni c'est un chanteur Kabyle qui aime répété que les berberes sont un peuple de rois lol et je pense même qu'il s'en prends pour un
la revanche
01/09/2008, 23h10
coucou printemps nagh
ça me rappelle la première fois que j'ai entendu ce mot elguerra (la pluie ) au lycée ..une personne rentre en classe et nous dit (ayaa elguirra di verra ) moi j'ai compris c'est la guerre dehors :eek: ..on a tous eu la peur de notre vie
aussi le mot avzag (le fait d'être mouillé) chez nous ce mot veut dire enflé (après une blessure par ex)
on m'a dit un jour (aya ma pauvre thvezged ak (tu es toute mouillée) mais j'avais compris tu es toute enflée :22: ,je me suis précipitée de suite vers mon beau miroir :mrgreen:
elkenz
01/09/2008, 23h11
ça me rappelle la première fois que j'ai entendu ce mot elguerra (la pluie ) au lycée ..une personne rentre en classe et nous dit (ayaa elguirra di verra ) moi j'ai compris c'est la guerre dehors :eek: ..on a tous eu la peur de notre vie
j'aurais aimé etre la
Sigma
01/09/2008, 23h14
lol chez nous leguara c'est une tempette , on utlise assez souvent pour décrire une action forte
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h16
:mrgreen: ok merci el kenz
salut les nouveaux arrivants:26:
la revanche
01/09/2008, 23h17
moué c'était pas drôle sur le coup ,mais juste après ce fut le cas ,et jusqu'à aujourd'hui je suis morte de rire quand j'entends ces termes
imagine une conversation téléphonique ,ton poto te dit (aw vesgagh ak après lguirra agi nverra ) =je suis tout mouillé après la pluie = chez nous ça aurait donné je suis tout enflé après la guerre de dehors
Tite-fée
01/09/2008, 23h18
Mais tu viens d'ou de kabylie ?
Wilaya Bouira . à deux heur de bougie nul part quoi lol
Djenna je te dit pas c'est un secret:lol:
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h19
lol revanche
:mrgreen: lguirra o lbeerra
absente
01/09/2008, 23h21
mdrrrrrrrrrrrr rivancha:lol:
aussi le mot avzag (le fait d'être mouillé) chez nous ce mot veut dire enflé (après une blessure par ex)
Chez nous on l'utilise pour les deux;
vzagh veut dire mouillé et enflé selon le contexte.
Comment tu dis le fait d'etre mouillé?
la revanche
01/09/2008, 23h21
aglid coucou
lberra (chez nous hein hem ça veut dire bière
toujours la même phrase ;vezgagh ak si lberra
je suis tout mouillé a cause de la bière
kareena (attentiou tes oreilles )mdrr
chez nous on dit ;lekhsegh
Tite-fée
01/09/2008, 23h24
la revanche mdr waw! On dirai que c'est moi qui est venu dans ta classe!!! Parceque comme j'avai changé de lycée ya quelque temps,je suis rentré en classe et il y'avait la pluie, donc eux ils disaient "lahwa" et moi "l'garra" j'ai dit la même chose "aya l'garra!" Mdr ils ont cru que c'été la guerre:mrgreen: j'été morte lool
Et aussi pour "avzag" chez nous ce mot a deux sens:
avzag= quand t'es mouillé
avzag= quand t'es bléssé et c gonflé
:mrgreen:
absente
01/09/2008, 23h24
pfffffffffff
zaama on parle la meme la langue:lol:
Les gens d'aokas et compagnie, c'est pire. On dirait que c'est pas du kabyle:lol:
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h24
:redface: revanche oho oho ora sagh lberra ,c ramadan!!lol
Scootie
01/09/2008, 23h28
Comment tu dis le fait d'etre mouillé?
Oh, en fait ça dépend beaucoup de ce qu'on veut dire:
mouillé: yevzeg
mouillé jusqu'à l'os: yeccuccex
P.S: pour un bébé, on dit simplement ............ ivec deg manis :mrgreen:
la revanche
01/09/2008, 23h29
ihh si on peut plus prononcer ce mot :mrgreen:
tite fée ça doit être ta grande soeur dans ce cas là (mais vous êtes violents quand même ,lguirra ,avsagh (la guerre ,les blessures )
bonne nuit fellawen ihi
elkenz
01/09/2008, 23h29
Mais tu viens d'ou de kabylie ?
Wilaya Bouira . à deux heur de bougie nul part quoi lol
Bouira c'est pas nul part lol, j'ai un ami d'Alger qui vient de la bas DraaElMizan-Bouira :mrgreen:
AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h33
timansiwine (bonne nuit)
ar azekka i7t inna rbbi(à demain inchalah)
Tite-fée
01/09/2008, 23h38
tite fée ça doit être ta grande soeur dans ce cas là (mais vous êtes violents quand même ,lguirra ,avsagh (la guerre ,les blessures )
Mdr on est pas doux nous:evil: :mrgreen: sa passe ou sa casse! mdr bonne nuit la rev'!
Bouira c'est pas nul part lol, j'ai un ami d'Alger qui vient de la bas DraaElMizan-Bouira
Moi je suis la voisine de Scootie:mrgreen:
elkenz
01/09/2008, 23h39
Et il habite ou scootie ?
Tite-fée
01/09/2008, 23h40
Demande lui:razz: si il veut bien vous le dire;)
Scootie
01/09/2008, 23h43
Et il habite ou scootie ?
Scootie habite bilgik et tite fée est sa voisne, et peut-être même sa cousine ........... on est de la wilaya de Bouira on t'a dit !! du côté de la couisine :mrgreen:
elkenz
01/09/2008, 23h48
Ok lol :mrgreen: j'ai compris
Tite-fée
01/09/2008, 23h49
Scootie habite bilgik et tite fée est sa voisne, et peut-être même sa cousine ........... on est de la wilaya de Bouira on t'a dit !! du côté de la couisine
Mdrrrrrrrrrrrrr sacré Scootie!!!:mrgreen: (tu penses encore à la cuisine toi hein)
Voilà el-kenz:mrgreen:
elkenz
01/09/2008, 23h52
Apparemment chez les bouiris il est mal poli de demander ou on habite Dieu merci j'ai pas de famille la bas sinon comment les trouver lol
Sigma
01/09/2008, 23h53
en faite bouira c'est quoi la haute ou la basse kabylie
elkenz
01/09/2008, 23h55
C'est la haute kabylie :mrgreen:
Sigma
01/09/2008, 23h56
il aura des gend de la basse kabylie qui von se manifister pour dire le contraire
Tite-fée
01/09/2008, 23h58
Apparemment chez les bouiris il est mal poli de demander ou on habite Dieu merci j'ai pas de famille la bas sinon comment les trouver lol
Mdr:mrgreen: non c'pa mal poli non
C'est la haute kabylie
il aura des gend de la basse kabylie qui von se manifister pour dire le contraire
doucement parceque là je me perds:rolleyes:
Azul- Nombre de messages : 29959
Date d'inscription : 09/07/2008
Re: La différence de langage entre la haute et la basse kabylie
elkenz
01/09/2008, 23h58
Non parceque haute basse, grande petite , c'est les francais qui on instauré ca en fait pour ma part je trouve plus judicieux d'appeler ca kabylie occidentale et kabylie orientale, parceque bouira c'est pas plus haut et grand que bejaia lol
Petite kabylie c'est Bejaia Setif et Jijel, Kabylie de Collo c'est Skikida et Grande Kabylie c'est Tizi, Bouira, Boumerdes
Sigma
02/09/2008, 00h02
allé trop de polimique on doit se montrer solidaire autant que kabyle et utilise que les mot de la haute kabyle "c'est les plus correcte :mrgreen:"
Scootie
02/09/2008, 00h05
Dis, tu ne vas kamime pas nous ressortir le discours de tamazgha occidentale qui s'étendrait des steppes de mongolie jusqu'aux vallées du botswana hein ?
djerdjer d luris iwen
Sérieux là, que veut dire "luris iwen" stp !! j'ai pas compriti
elkenz
02/09/2008, 00h12
Djerdjer=djurdjura, d=et ( remarque au passage et et est en francais se prononce pareil et en berbere aussi c'est tres interessent n'est ce pas ) luris=l'aures, iwen=un
djuradjura et aures un -> le djurdjura et les aures font un :mrgreen:
Tite-fée
02/09/2008, 00h13
Bouira >> grande kabylie:rolleyes:
:11: :60:
Scootie
02/09/2008, 00h16
le djurdjura et les aures font un
Merci elkenz, ihi adnini kan djerdjer lak d "luris" d yiwen
Tite fée t'inquiète, nos zamis veulent juste nous faire prendre de la hauteur ........... pour qu'on ait le vertige
elkenz
02/09/2008, 00h21
Merci elkenz, ihi adnini kan djerdjer lak d "luris" d yiwen
Atinim ce que vous voulez dans la chanson de Matoub c'est comme ca :razz:
bylkusdu94
02/09/2008, 01h49
ça me rappelle un autre topic à l'ancienne où chacun disait un mot français que l'on traduisait en kabyle et on donnait toutes les variantes qu'on connaissait! c'est devenu un nouveau topic de kabylie hihi! ça fait plizir! :mrgreen:
c'est comme pour dire "oiseau", chez nous on dit "afrokh" et au pluriel "ifrakh" et du côté de bordj menaiel, on dit "ajqiw" et pluriel "ijqiwen"... c'est chelou...:rolleyes:
Tite-fée
02/09/2008, 02h30
Bonsoir le non pas beau gosse kabyle:mrgreen: (oui toi bylkusdu94):razz:
Chez moi aussi on dit "afrokh" et "ifrakh" aya kounwi ak di frahk:mrgreen:
Fati_ouati
02/09/2008, 08h42
Bonjour,
pour l'oiseau les bougiottes disent: Aytit, pluriel --> Iytat
Afrux c'est le poussin
bylkusdu94
02/09/2008, 11h15
merci fati, j'ai encore appris un nouveau mot pour dire "oiseau" hihi :mrgreen:
tite-fée, il y a 2 négations dans ta phrase lol, le "non pas" c'est pas beau beurk
je connais un autre mot: pour dire un "bâton", chez nous on dit "aakouz" et à bordj menaiel, on dit "aamoud" (et non "hamoud"... alala ça me manque le gazouze).
troll
02/09/2008, 11h28
cette difference ds le language fait aussi la richesse de notre kabylie ,a bejaia par exemple cette difference de language existe entre les la vallèe comme on dit et le sahel je veux dire aokas-souk el tenine ,darguina.....
maninanonani
02/09/2008, 12h34
Non parceque haute basse, grande petite , c'est les francais qui on instauré ca en fait pour ma part je trouve plus judicieux d'appeler ca kabylie occidentale et kabylie orientale, parceque bouira c'est pas plus haut et grand que bejaia lol
Petite kabylie c'est Bejaia Setif et Jijel, Kabylie de Collo c'est Skikida et Grande Kabylie c'est Tizi, Bouira, Boumerdes
Azul felawan.
Encore cette polémique.
Je repete que la distinction de haute est basse kabylie est par rapport à l'altitude. Vous n'allez pas attendre la France pour qu'elle vous fasse cette distinction. Bouira est en haute altitude (niveau de la mer) donc c'est la haute kabylie et voila. Ca n'a rien de superlatif à si El kenz.
je connais un autre mot: pour dire un "bâton", chez nous on dit "aakouz" et à bordj menaiel, on dit "aamoud"
Bylkus, on dit aussi à Béjaia "Asghar":60:.
Tite-fée
02/09/2008, 13h49
tite-fée, il y a 2 négations dans ta phrase lol, le "non pas" c'est pas beau beurk
Oui je sais qu'il y'a 2 négations(c expré) je suis allé à l'école tkt lool
Scootie
02/09/2008, 14h34
je suis allé à l'école tkt lool
Sûrement pas à l'école de photo en tous cas ........... ton polaroid tetfit l'onpanne :mrgreen:
*tafsut*
02/09/2008, 15h25
@ elkenz (ir)
Il est marrant s topic !:mrgreen:
Poussin, chez moi c itchewtchew ! :mrgreen:
La boue, là où j'habite, ikh'mir....chez une amie, allodh! ...elle est de tizi rached, en grande kab, alors là entre la ptite et la grande, cherchez mime pa à savoir !!
Scootie
02/09/2008, 15h33
là où j'habite, ikh'mir....chez une amie, allodh!
Je croyais que ixmir c'était alod mais avec erriha en plus non ??
Ixmir n'cicma :mrgreen:
*tafsut*
02/09/2008, 15h41
Je croyais que ixmir c'était alod mais avec erriha en plus non ??
non non, notre ixmir sent bon!!....celui qui pue on l'appelle leghvar ! :mrgreen:
maninanonani
02/09/2008, 15h45
La boue, là où j'habite, ikh'mir...
Re.
A Béjaia on dit abartite:mrgreen:
Le kabyle de Scootie est pur et dur, t'es pas de Illiten par hasard de coté de Michelet:lol:
elkenz
02/09/2008, 17h53
En "arabe" aussi ca y est afrux pour l'oiseau et abertet pour la boue.
Qui a pris a qui ?
Tite-fée
02/09/2008, 18h35
*tafsut* chez nous on dit allodh:mrgreen:
Sûrement pas à l'école de photo en tous cas ........... ton polaroid tetfit l'onpanne
dacu daghen?:22: oui je sais Scootie justement c'est pour ça que je lé mit mais je vais le CHANGER TKT PAS:evil: :mrgreen:
bylkusdu94
02/09/2008, 20h28
tafsut, attention à ce que tu dis avec le mot "leghvar" parce que j'habite à timizert laghvar au bled :mrgreen:
j'ai compris la différence mani, c'est comme lorsqu'on dit la haute-corse ou le bas-rhin, c'est ça?
Amar Bouzewar
02/09/2008, 20h52
Je pense que ceux qui parlent les plus bizarres variantes du Kabyle sont les sahelis, du côté de Aokas et Souk El Tnine. Je comprends mieux les gens de Ziama que ceux d'Aokas. Il y a aussi les gens de Kherrata .... bref !
*tafsut*
03/09/2008, 00h03
attention à ce que tu dis avec le mot "leghvar" parce que j'habite à timizert laghvar au bled
bylkus, la premiere fois qu'une fille d chez toi a prononcer c nom, j croyais qu'elle plaisantais !!:mrgreen:
elkenz
03/09/2008, 00h05
Ziama on est trop des beau gosse on parle kabyle beau gosse c'est simple, je pense que je vais monter le MAZ mouvement pour l'autonomie de ziama de cité sonalgaz a la plage rouge
Sinon ca veut dire quoi amesghas ?
bylkusdu94
03/09/2008, 12h23
tafsut, si si, il faut le croire et c'est une superbe ville d'ailleurs! :mrgreen:
hemlagh tadertiw atass alors on ne se moque pas!
01/09/2008, 23h58
Non parceque haute basse, grande petite , c'est les francais qui on instauré ca en fait pour ma part je trouve plus judicieux d'appeler ca kabylie occidentale et kabylie orientale, parceque bouira c'est pas plus haut et grand que bejaia lol
Petite kabylie c'est Bejaia Setif et Jijel, Kabylie de Collo c'est Skikida et Grande Kabylie c'est Tizi, Bouira, Boumerdes
Sigma
02/09/2008, 00h02
allé trop de polimique on doit se montrer solidaire autant que kabyle et utilise que les mot de la haute kabyle "c'est les plus correcte :mrgreen:"
Scootie
02/09/2008, 00h05
Dis, tu ne vas kamime pas nous ressortir le discours de tamazgha occidentale qui s'étendrait des steppes de mongolie jusqu'aux vallées du botswana hein ?
djerdjer d luris iwen
Sérieux là, que veut dire "luris iwen" stp !! j'ai pas compriti
elkenz
02/09/2008, 00h12
Djerdjer=djurdjura, d=et ( remarque au passage et et est en francais se prononce pareil et en berbere aussi c'est tres interessent n'est ce pas ) luris=l'aures, iwen=un
djuradjura et aures un -> le djurdjura et les aures font un :mrgreen:
Tite-fée
02/09/2008, 00h13
Bouira >> grande kabylie:rolleyes:
:11: :60:
Scootie
02/09/2008, 00h16
le djurdjura et les aures font un
Merci elkenz, ihi adnini kan djerdjer lak d "luris" d yiwen
Tite fée t'inquiète, nos zamis veulent juste nous faire prendre de la hauteur ........... pour qu'on ait le vertige
elkenz
02/09/2008, 00h21
Merci elkenz, ihi adnini kan djerdjer lak d "luris" d yiwen
Atinim ce que vous voulez dans la chanson de Matoub c'est comme ca :razz:
bylkusdu94
02/09/2008, 01h49
ça me rappelle un autre topic à l'ancienne où chacun disait un mot français que l'on traduisait en kabyle et on donnait toutes les variantes qu'on connaissait! c'est devenu un nouveau topic de kabylie hihi! ça fait plizir! :mrgreen:
c'est comme pour dire "oiseau", chez nous on dit "afrokh" et au pluriel "ifrakh" et du côté de bordj menaiel, on dit "ajqiw" et pluriel "ijqiwen"... c'est chelou...:rolleyes:
Tite-fée
02/09/2008, 02h30
Bonsoir le non pas beau gosse kabyle:mrgreen: (oui toi bylkusdu94):razz:
Chez moi aussi on dit "afrokh" et "ifrakh" aya kounwi ak di frahk:mrgreen:
Fati_ouati
02/09/2008, 08h42
Bonjour,
pour l'oiseau les bougiottes disent: Aytit, pluriel --> Iytat
Afrux c'est le poussin
bylkusdu94
02/09/2008, 11h15
merci fati, j'ai encore appris un nouveau mot pour dire "oiseau" hihi :mrgreen:
tite-fée, il y a 2 négations dans ta phrase lol, le "non pas" c'est pas beau beurk
je connais un autre mot: pour dire un "bâton", chez nous on dit "aakouz" et à bordj menaiel, on dit "aamoud" (et non "hamoud"... alala ça me manque le gazouze).
troll
02/09/2008, 11h28
cette difference ds le language fait aussi la richesse de notre kabylie ,a bejaia par exemple cette difference de language existe entre les la vallèe comme on dit et le sahel je veux dire aokas-souk el tenine ,darguina.....
maninanonani
02/09/2008, 12h34
Non parceque haute basse, grande petite , c'est les francais qui on instauré ca en fait pour ma part je trouve plus judicieux d'appeler ca kabylie occidentale et kabylie orientale, parceque bouira c'est pas plus haut et grand que bejaia lol
Petite kabylie c'est Bejaia Setif et Jijel, Kabylie de Collo c'est Skikida et Grande Kabylie c'est Tizi, Bouira, Boumerdes
Azul felawan.
Encore cette polémique.
Je repete que la distinction de haute est basse kabylie est par rapport à l'altitude. Vous n'allez pas attendre la France pour qu'elle vous fasse cette distinction. Bouira est en haute altitude (niveau de la mer) donc c'est la haute kabylie et voila. Ca n'a rien de superlatif à si El kenz.
je connais un autre mot: pour dire un "bâton", chez nous on dit "aakouz" et à bordj menaiel, on dit "aamoud"
Bylkus, on dit aussi à Béjaia "Asghar":60:.
Tite-fée
02/09/2008, 13h49
tite-fée, il y a 2 négations dans ta phrase lol, le "non pas" c'est pas beau beurk
Oui je sais qu'il y'a 2 négations(c expré) je suis allé à l'école tkt lool
Scootie
02/09/2008, 14h34
je suis allé à l'école tkt lool
Sûrement pas à l'école de photo en tous cas ........... ton polaroid tetfit l'onpanne :mrgreen:
*tafsut*
02/09/2008, 15h25
@ elkenz (ir)
Il est marrant s topic !:mrgreen:
Poussin, chez moi c itchewtchew ! :mrgreen:
La boue, là où j'habite, ikh'mir....chez une amie, allodh! ...elle est de tizi rached, en grande kab, alors là entre la ptite et la grande, cherchez mime pa à savoir !!
Scootie
02/09/2008, 15h33
là où j'habite, ikh'mir....chez une amie, allodh!
Je croyais que ixmir c'était alod mais avec erriha en plus non ??
Ixmir n'cicma :mrgreen:
*tafsut*
02/09/2008, 15h41
Je croyais que ixmir c'était alod mais avec erriha en plus non ??
non non, notre ixmir sent bon!!....celui qui pue on l'appelle leghvar ! :mrgreen:
maninanonani
02/09/2008, 15h45
La boue, là où j'habite, ikh'mir...
Re.
A Béjaia on dit abartite:mrgreen:
Le kabyle de Scootie est pur et dur, t'es pas de Illiten par hasard de coté de Michelet:lol:
elkenz
02/09/2008, 17h53
En "arabe" aussi ca y est afrux pour l'oiseau et abertet pour la boue.
Qui a pris a qui ?
Tite-fée
02/09/2008, 18h35
*tafsut* chez nous on dit allodh:mrgreen:
Sûrement pas à l'école de photo en tous cas ........... ton polaroid tetfit l'onpanne
dacu daghen?:22: oui je sais Scootie justement c'est pour ça que je lé mit mais je vais le CHANGER TKT PAS:evil: :mrgreen:
bylkusdu94
02/09/2008, 20h28
tafsut, attention à ce que tu dis avec le mot "leghvar" parce que j'habite à timizert laghvar au bled :mrgreen:
j'ai compris la différence mani, c'est comme lorsqu'on dit la haute-corse ou le bas-rhin, c'est ça?
Amar Bouzewar
02/09/2008, 20h52
Je pense que ceux qui parlent les plus bizarres variantes du Kabyle sont les sahelis, du côté de Aokas et Souk El Tnine. Je comprends mieux les gens de Ziama que ceux d'Aokas. Il y a aussi les gens de Kherrata .... bref !
*tafsut*
03/09/2008, 00h03
attention à ce que tu dis avec le mot "leghvar" parce que j'habite à timizert laghvar au bled
bylkus, la premiere fois qu'une fille d chez toi a prononcer c nom, j croyais qu'elle plaisantais !!:mrgreen:
elkenz
03/09/2008, 00h05
Ziama on est trop des beau gosse on parle kabyle beau gosse c'est simple, je pense que je vais monter le MAZ mouvement pour l'autonomie de ziama de cité sonalgaz a la plage rouge
Sinon ca veut dire quoi amesghas ?
bylkusdu94
03/09/2008, 12h23
tafsut, si si, il faut le croire et c'est une superbe ville d'ailleurs! :mrgreen:
hemlagh tadertiw atass alors on ne se moque pas!
Azul- Nombre de messages : 29959
Date d'inscription : 09/07/2008
Sujets similaires
» Randonnée pédestre en Basse-Kabylie
» le forum de la soummam et de la basse Kabylie
» RANDONNÉE PÉDESTRE EN BASSE KABYLIE (BOUKHLIFA)
» La Kabylie : entre résistance des uns et allégeance des autres
» L’olivier en Kabylie, entre mythes et réalités
» le forum de la soummam et de la basse Kabylie
» RANDONNÉE PÉDESTRE EN BASSE KABYLIE (BOUKHLIFA)
» La Kabylie : entre résistance des uns et allégeance des autres
» L’olivier en Kabylie, entre mythes et réalités
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum