Le Portail des Hommes Libres
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
ETB Pokémon Fable Nébuleuse : où ...
Voir le deal

La différence de langage entre la haute et la basse kabylie

Aller en bas

La différence de langage entre la haute et la basse kabylie Empty La différence de langage entre la haute et la basse kabylie

Message  Azul Mar 17 Mai - 18:21

La langue est bien kabyle mais avec des différences d'une région à l'autre. Moi qui est de la basse kabylie j'avais au début du mal à communiquer avec les gens de la haute kabylie. Demi mal pour moi puisque j'arrive quand même à piger l'essentiel mais ceux de la haute il leur faut un interprete:mrgreen: .
Ceux de la haute kabylie utilisent un langage un peu grave et ca s'explique comme l'a bien précisé Ibn Khaldoun par la vie montagnard et ses besoins de rudesse. La haute kabylie utilise par exemple souvent le "dh" pour certains mots au lieu de "t' utilisés par les bougeotes ou encore "bw" a lieu de "w" tout court.
Exemple: Adhar=attar (pied); ibwite=iwite (prise)....
Une différence parfois de voccabulaire comme : akadoum=odem (visage); timayayine=timalaline (oeufs); ticherte=tiskerte (ail)...
Au sein meme de la basse kabylie on trouve des différences d'un arch à l'autre comme par exemple pour exprimer la négation: outhetghani ou outhetghara ou outhetghoula...
Avez vous des remarques dans ce sens:)

par maninanonani

source:

http://www.algerie-dz.com/forums/archive/index.php/t-93101.html
Azul
Azul

Nombre de messages : 30000
Date d'inscription : 09/07/2008

Revenir en haut Aller en bas

La différence de langage entre la haute et la basse kabylie Empty Re: La différence de langage entre la haute et la basse kabylie

Message  Azul Mar 17 Mai - 18:23

Grain2sel
31/08/2008, 19h19
Pareil dans les Aures...



*tafsut*
31/08/2008, 19h23

Azul.............ça va, jusque là tu m comprends ? !! lol :mrgreen: Laughing


moi chui d la grande kabylie, et j vous comprends très bien!!

au fait, chez moi on dit pas timeyayine, ni joudjayafe ! :mrgreen:




maninanonani
31/08/2008, 19h34

Azul ??? keskessi, ca se mange:mrgreen:
Ah, franchment ce n'est pas du tout evident. J'avais eu un ami de Iferhounen (illiten) et vraiment j'avais eu de mal à communiquer avce lui.
Mais c'est quoi joudhjayef:rolleyes: alors là.

Pareil dans les Aures...
Ca serait génial alors si tu nous explique davantage:D




*tafsut*
31/08/2008, 19h39

Mais c'est quoi joudhjayef

20 dananirs ! :mrgreen:

J'avais eu un ami de Iferhounen (illiten) et vraiment j'avais eu de mal à communiquer avce lui.


Il aurait été d'ifigha, ça aurait été encore plus difficile !!Laughing ....j crois qu'on devrait tous apprendre le langage des signes...:mrgreen:

Messez'khir yak! :mrgreen:




maninanonani
31/08/2008, 19h47

20 dananirs !
Ah non, on ne dit pas nous joudjayef. Tu ne connais pas alors la basse kabylie . Peut etre chez mimika:mrgreen:
Messez'khir yak!
petite filou, tu te moques de nous:evil:




elkenz
31/08/2008, 19h50

Y a des noms qui change litteralement comme tafukt -> ittij -> soleil




zwina
31/08/2008, 20h06

Il aurait été d'ifigha, ça aurait été encore plus difficile !! ....j crois qu'on devrait tous apprendre le langage des signes...

Pas du tout :mrgreen: et pourtant c'est là qu'on a decouvert l'une des plus anciennes écritrures berbères qui remonteraient à plus de 20 000 ans. La grotte est enfin classée au patrimoine historique.




amira85
01/09/2008, 00h37

J'avais eu un ami de Iferhounen (illiten) et vraiment j'avais eu de mal à communiquer avce lui.

chez moi on dis temeyayine et joujayeffe .je suis d'iferhounen et j'ai du mal a comprendre les gens de la ptite, il parle et ils ajoute toujours awali.




hben
01/09/2008, 00h54

chez moi on dis temeyayine et joujayeffe

Voilà bien un trait linguistique propre à deux régions qui sont paradoxalement loin d'être proches! Iferhounen et Iwadhiyen! C'est dans ces deux régions (piémontaises toutes les deux) que l'on retrouve cette curieuse façon de prononcer le "L" en "YA"
Timellalin>>>Timyayin...

Sinon, bien que l'accent soit un peu différent dans le parler de la petite et de la grande Kabylie, je n'ai eu aucune difficulté à communiquer avec des personnes de la petite Kabylie jusqu'à Sidi-Aich voire Seddouk, au delà, ça commence, en effet, à devenir difficile si on s'applique pas!




bylkusdu94
01/09/2008, 01h13

mani, je connaissais la grande et la petite kabylie, j'ai découvert la haute et la basse kabylie mdr :mrgreen:
tu veux parler de ceux de la ville et ceux de la montagne c'est ça? Laughing
alors dans ce cas-là, je suis de la moyenne montagne et je parle le moyen kabyle Taremant

p.s: je fais juste un hors-sujet mais c'est pour dire à mani que "petit filou", c'est une marque déposée, il faut me demander la permission avant de l'utiliser hihi je plaisante l'ami!




Tite-fée
01/09/2008, 01h29

akadoum=odem (visage); timayayine=timalaline (oeufs); ticherte=tiskerte (ail)...

Alors chez moi c'est Timalaline,ticherte,udem...

J'ai du mal à comprendre ceux de Bgayet😕 ils parlent super vite en plus lool

Ah moi je suis de nul part...Wink




AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 10h53

:mrgreen: chez nous<<<<<< visage=udeme,oeufs=tiglay,ail=tiskerte




Scootie
01/09/2008, 11h26

je connaissais la grande et la petite kabylie, j'ai découvert la haute et la basse kabylie mdr

Hahaa, c'est ce que je me disais aussi .......... mani yerrayagh ghar essef enni n zik !!! Laughing

essef: c'est le rang (haut = ufella et bas= bwadda) destiné à saucissonner les familles ........... avec tous les désaccords qui vont avec !!




bylkusdu94
01/09/2008, 11h36

bientôt on parlera de la large kabylie et de la longue kabylie, ben quoi, on n'a pas le même langage! désolé mani pour ce petit écart :22:




saryta
01/09/2008, 12h03

essef: c'est le rang
"essef" الصف est un mot arabe Wink




Sigma
01/09/2008, 12h12

hahaha sa me fait maré hier seulement on discuter moi et un ami de bougie sur sa, mon analyse perso c'est que se de bougie on etait influence par les civilisation qui sont passer par là contrairement a ceux de la haute qui on garder un kabyle dure et pure loll .
etant de ath Djennad la plus dure des tribus de la haute kabylie lol j'ai gardé kabyle qu'on califie souvent de dureeeeeeeeeee




*tafsut*
01/09/2008, 12h21

etant de ath Djennad la plus dure des tribus de la haute kabylie lol j'ai gardé kabyle qu'on califie souvent de dureeeeeeeeeee

J'ai eu l'occasion de voir bien plus dur ailleurs en Kab!...même auprès de ceux qui s qualifient d'ouvert d'eprit...!!Ait Aissa



tribus!!!....pffff, et dire qu'on est au 21 ème siècle!!!!confused




Sigma
01/09/2008, 12h32

loll j'ai réussi a provoquer un peut de polimique :mrgreen::mrgreen:
ne vous énerver pas c'etait pour plaisanter




Djenaa
01/09/2008, 12h41

Azul,

Moi je ne suis pas kabyle du tout,je suis de bled chaouia mais j'aimerai apprendre a parler kabyle comment je dois faire apprendre le kabyle de la basse ou la haute kabyle?ou peut alors un mélange?...




Sigma
01/09/2008, 12h53

la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute la haute
lolll non t'inkite ya pas vraiemnt de grande différence




Djenaa
01/09/2008, 12h55

J'apprendrai celle de celui que j'aimerai,car quand on aime on peut apprendre la langue de celui qu'on aime non?
Que ça soit de la haute ou de la basse!

Je crois que ce sera celle de la haute non??




Sigma
01/09/2008, 13h05

c'est pour cette raison que je dit la haute




Djenaa
01/09/2008, 13h12

Je sais bien et c'est pour cette raison que j'apprendrai le kabyle aussi




Tite-fée
01/09/2008, 13h17

Tien Scootie, quand je suis allé à Mchedallah pour étudiè,j'ai vu qu'il y'a des mots pas comme ceux de chez nous:razz:

Vous dite: Tabbourt(porte) nous=tagourt

// //: Azagour(le dos) nous= a3rour

// //: Henzagh(embrasser,prendre dans ses bras) nous= Henchagh

:mrgreen: ...

Djenaa il est où celui que t'aime? Ici?Laughing




Djenaa
01/09/2008, 13h21

Djenaa il est où celui que t'aime? Ici?Laughing

Et oui peut être bien,cherche bien.




WorldCitizen
01/09/2008, 13h22

Les "P" istes aussi

B prononcé P

tabourth == thapourth

Une Bombe (el boumba) ce n'est rien pour eux c'est une Pompe (el poumpa)




maninanonani
01/09/2008, 13h32

p.s: je fais juste un hors-sujet mais c'est pour dire à mani que "petit filou", c'est une marque déposée, il faut me demander la permission avant de l'utiliser hihi je plaisante l'ami!Azul fellawen. Finalement tu l'as lu:mrgreen:.
Filou, c'est de francais n'est ce pas (voleur rusé). Mais c'est vrai que tu me l'as rappelé:mrgreen:.
Pour la qualification de haute et basse kabylie, c'est par rapport à l'altitude. Tizi ouazou est en haute altitude et c'est pour cela qu'on la qualifié de la haute kabylie. Rien de péjoratif alors pour les bougeottes.

Vous dite: Tabbourt(porte) nous=tagourtA béjaia on dit taworth:mrgreen:
Le mot que j'aime le plus chez nos amis de la haute kabylie est "okighwara", je l'utilise même désormais;).

Djenaa: et si on fait un marché: tu nous apprends le chaoui et on va te faire apprendre le kabyle. Mais tu dois choisir entre celui de la haute ou la basse kabylie:mrgreen:.




Djenaa
01/09/2008, 13h39

Djenaa: et si on fait un marché: tu nous apprends le chaoui et on va te faire apprendre le kabyle. Mais tu dois choisir entre celui de la haute ou la basse kabylie:mrgreen:. Aujourd'hui 13h22

j'aurai bien voulu mais malheureusement ej ne connai pas bien du tout le vrai chaoui je cherche moi aussi a l'apprendre!!!!!




Tite-fée
01/09/2008, 13h45

Et oui peut être bien,cherche bien.

Je le saurai sans cherché:mrgreen:
Azul
Azul

Nombre de messages : 30000
Date d'inscription : 09/07/2008

Revenir en haut Aller en bas

La différence de langage entre la haute et la basse kabylie Empty Re: La différence de langage entre la haute et la basse kabylie

Message  Azul Mar 17 Mai - 18:26

be happy man and don't care
Azul
Azul

Nombre de messages : 30000
Date d'inscription : 09/07/2008

Revenir en haut Aller en bas

La différence de langage entre la haute et la basse kabylie Empty Re: La différence de langage entre la haute et la basse kabylie

Message  Azul Mar 17 Mai - 18:28

elkenz
01/09/2008, 22h58
Mais tu viens d'ou de kabylie ? :mrgreen:

Sinon je cherche quelq'un pour améliorer mon berbere n'ayant pas d'amis kabyle en france :mrgreen:, juste des fois je me pose des questions ça serais cool de trouver quelqu'un pour répondre :22:



AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h06

:mrgreen: el kenz,ferhat??ça veut dire quoi...




elkenz
01/09/2008, 23h08

Ferhat Mhenni c'est un chanteur Kabyle qui aime répété que les berberes sont un peuple de rois lol Wink et je pense même qu'il s'en prends pour un




la revanche
01/09/2008, 23h10

coucou printemps nagh

ça me rappelle la première fois que j'ai entendu ce mot elguerra (la pluie ) au lycée ..une personne rentre en classe et nous dit (ayaa elguirra di verra ) moi j'ai compris c'est la guerre dehors :eek: ..on a tous eu la peur de notre vie

aussi le mot avzag (le fait d'être mouillé) chez nous ce mot veut dire enflé (après une blessure par ex)
on m'a dit un jour (aya ma pauvre thvezged ak (tu es toute mouillée) mais j'avais compris tu es toute enflée :22: ,je me suis précipitée de suite vers mon beau miroir :mrgreen:




elkenz
01/09/2008, 23h11

ça me rappelle la première fois que j'ai entendu ce mot elguerra (la pluie ) au lycée ..une personne rentre en classe et nous dit (ayaa elguirra di verra ) moi j'ai compris c'est la guerre dehors :eek: ..on a tous eu la peur de notre vie

Laughing j'aurais aimé etre la Laughing




Sigma
01/09/2008, 23h14

lol chez nous leguara c'est une tempette , on utlise assez souvent pour décrire une action forte




AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h16

:mrgreen: ok merci el kenz

salut les nouveaux arrivants:26:




la revanche
01/09/2008, 23h17

moué c'était pas drôle sur le coup ,mais juste après ce fut le cas ,et jusqu'à aujourd'hui je suis morte de rire quand j'entends ces termes

imagine une conversation téléphonique ,ton poto te dit (aw vesgagh ak après lguirra agi nverra ) =je suis tout mouillé après la pluie = chez nous ça aurait donné je suis tout enflé après la guerre de dehors Laughing




Tite-fée
01/09/2008, 23h18

Mais tu viens d'ou de kabylie ?

Wilaya Bouira . à deux heur de bougie nul part quoi lol

Djenna je te dit pas c'est un secret:lol:




AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h19

lol revanche

:mrgreen: lguirra o lbeerra




absente
01/09/2008, 23h21

mdrrrrrrrrrrrr rivancha:lol:

aussi le mot avzag (le fait d'être mouillé) chez nous ce mot veut dire enflé (après une blessure par ex)
Chez nous on l'utilise pour les deux;
vzagh veut dire mouillé et enflé selon le contexte.

Comment tu dis le fait d'etre mouillé?




la revanche
01/09/2008, 23h21

aglid coucou
lberra (chez nous hein hem ça veut dire bière Laughing
toujours la même phrase ;vezgagh ak si lberra
je suis tout mouillé a cause de la bière Laughing

kareena (attentiou tes oreilles )mdrr
chez nous on dit ;lekhsegh




Tite-fée
01/09/2008, 23h24

la revanche mdr waw! On dirai que c'est moi qui est venu dans ta classe!!! Parceque comme j'avai changé de lycée ya quelque temps,je suis rentré en classe et il y'avait la pluie, donc eux ils disaient "lahwa" et moi "l'garra" j'ai dit la même chose "aya l'garra!" Mdr ils ont cru que c'été la guerre:mrgreen: j'été morte lool

Et aussi pour "avzag" chez nous ce mot a deux sens:
avzag= quand t'es mouillé
avzag= quand t'es bléssé et c gonflé
:mrgreen:




absente
01/09/2008, 23h24

pfffffffffff
zaama on parle la meme la langue:lol: Laughing


Les gens d'aokas et compagnie, c'est pire. On dirait que c'est pas du kabyle:lol:




AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h24

:redface: revanche oho oho ora sagh lberra ,c ramadan!!lol




Scootie
01/09/2008, 23h28

Comment tu dis le fait d'etre mouillé?


Oh, en fait ça dépend beaucoup de ce qu'on veut dire:

mouillé: yevzeg
mouillé jusqu'à l'os: yeccuccex


P.S: pour un bébé, on dit simplement ............ ivec deg manis :mrgreen:




la revanche
01/09/2008, 23h29

ihh si on peut plus prononcer ce mot :mrgreen:
tite fée ça doit être ta grande soeur dans ce cas là Laughing (mais vous êtes violents quand même ,lguirra ,avsagh (la guerre ,les blessures Laughing )

bonne nuit fellawen ihi




elkenz
01/09/2008, 23h29

Mais tu viens d'ou de kabylie ?

Wilaya Bouira . à deux heur de bougie nul part quoi lol

Bouira c'est pas nul part lol, j'ai un ami d'Alger qui vient de la bas DraaElMizan-Bouira :mrgreen:




AGLID N IMAZIGHN
01/09/2008, 23h33

Wink timansiwine (bonne nuit)

ar azekka i7t inna rbbi(à demain inchalah)




Tite-fée
01/09/2008, 23h38

tite fée ça doit être ta grande soeur dans ce cas là (mais vous êtes violents quand même ,lguirra ,avsagh (la guerre ,les blessures )

Mdr on est pas doux nous:evil: :mrgreen: sa passe ou sa casse! mdr bonne nuit la rev'!

Bouira c'est pas nul part lol, j'ai un ami d'Alger qui vient de la bas DraaElMizan-Bouira

Moi je suis la voisine de Scootie:mrgreen:




elkenz
01/09/2008, 23h39

Et il habite ou scootie ?




Tite-fée
01/09/2008, 23h40

Demande lui:razz: si il veut bien vous le dire;)




Scootie
01/09/2008, 23h43

Et il habite ou scootie ?


Scootie habite bilgik et tite fée est sa voisne, et peut-être même sa cousine ........... on est de la wilaya de Bouira on t'a dit !! du côté de la couisine :mrgreen:




elkenz
01/09/2008, 23h48

Ok lol :mrgreen: j'ai compris




Tite-fée
01/09/2008, 23h49

Scootie habite bilgik et tite fée est sa voisne, et peut-être même sa cousine ........... on est de la wilaya de Bouira on t'a dit !! du côté de la couisine

Mdrrrrrrrrrrrrr sacré Scootie!!!:mrgreen: (tu penses encore à la cuisine toi hein)Laughing

Voilà el-kenz:mrgreen:




elkenz
01/09/2008, 23h52

Apparemment chez les bouiris il est mal poli de demander ou on habite Dieu merci j'ai pas de famille la bas sinon comment les trouver lol Laughing




Sigma
01/09/2008, 23h53

en faite bouira c'est quoi la haute ou la basse kabylie




elkenz
01/09/2008, 23h55

C'est la haute kabylie :mrgreen:




Sigma
01/09/2008, 23h56

il aura des gend de la basse kabylie qui von se manifister pour dire le contraire




Tite-fée
01/09/2008, 23h58

Apparemment chez les bouiris il est mal poli de demander ou on habite Dieu merci j'ai pas de famille la bas sinon comment les trouver lol

Mdr:mrgreen: non c'pa mal poli non

C'est la haute kabylie

il aura des gend de la basse kabylie qui von se manifister pour dire le contraire

doucement parceque là je me perds:rolleyes:
Azul
Azul

Nombre de messages : 30000
Date d'inscription : 09/07/2008

Revenir en haut Aller en bas

La différence de langage entre la haute et la basse kabylie Empty Re: La différence de langage entre la haute et la basse kabylie

Message  Azul Mar 17 Mai - 18:30

elkenz
01/09/2008, 23h58
Non parceque haute basse, grande petite , c'est les francais qui on instauré ca en fait pour ma part je trouve plus judicieux d'appeler ca kabylie occidentale et kabylie orientale, parceque bouira c'est pas plus haut et grand que bejaia lol

Petite kabylie c'est Bejaia Setif et Jijel, Kabylie de Collo c'est Skikida et Grande Kabylie c'est Tizi, Bouira, Boumerdes



Sigma
02/09/2008, 00h02

allé trop de polimique on doit se montrer solidaire autant que kabyle et utilise que les mot de la haute kabyle "c'est les plus correcte :mrgreen:"




Scootie
02/09/2008, 00h05

Dis, tu ne vas kamime pas nous ressortir le discours de tamazgha occidentale qui s'étendrait des steppes de mongolie jusqu'aux vallées du botswana hein ?


djerdjer d luris iwen

Sérieux là, que veut dire "luris iwen" stp !! j'ai pas compriti Laughing




elkenz
02/09/2008, 00h12

Djerdjer=djurdjura, d=et ( remarque au passage et et est en francais se prononce pareil et en berbere aussi c'est tres interessent n'est ce pas Laughing ) luris=l'aures, iwen=un

djuradjura et aures un -> le djurdjura et les aures font un :mrgreen:




Tite-fée
02/09/2008, 00h13

Bouira >> grande kabylie:rolleyes:

:11: :60:




Scootie
02/09/2008, 00h16

le djurdjura et les aures font un

Merci elkenz, ihi adnini kan djerdjer lak d "luris" d yiwen Wink

Tite fée t'inquiète, nos zamis veulent juste nous faire prendre de la hauteur ........... pour qu'on ait le vertige Laughing




elkenz
02/09/2008, 00h21

Merci elkenz, ihi adnini kan djerdjer lak d "luris" d yiwen

Atinim ce que vous voulez dans la chanson de Matoub c'est comme ca :razz:




bylkusdu94
02/09/2008, 01h49

ça me rappelle un autre topic à l'ancienne où chacun disait un mot français que l'on traduisait en kabyle et on donnait toutes les variantes qu'on connaissait! c'est devenu un nouveau topic de kabylie hihi! ça fait plizir! :mrgreen:
c'est comme pour dire "oiseau", chez nous on dit "afrokh" et au pluriel "ifrakh" et du côté de bordj menaiel, on dit "ajqiw" et pluriel "ijqiwen"... c'est chelou...:rolleyes:




Tite-fée
02/09/2008, 02h30

Bonsoir le non pas beau gosse kabyle:mrgreen: (oui toi bylkusdu94):razz:

Chez moi aussi on dit "afrokh" et "ifrakh" aya kounwi ak di frahk:mrgreen:




Fati_ouati
02/09/2008, 08h42

Bonjour,
pour l'oiseau les bougiottes disent: Aytit, pluriel --> Iytat

Afrux c'est le poussin Wink




bylkusdu94
02/09/2008, 11h15

merci fati, j'ai encore appris un nouveau mot pour dire "oiseau" hihi :mrgreen:
tite-fée, il y a 2 négations dans ta phrase lol, le "non pas" c'est pas beau beurk Laughing
je connais un autre mot: pour dire un "bâton", chez nous on dit "aakouz" et à bordj menaiel, on dit "aamoud" (et non "hamoud"... alala ça me manque le gazouze).




troll
02/09/2008, 11h28

cette difference ds le language fait aussi la richesse de notre kabylie ,a bejaia par exemple cette difference de language existe entre les la vallèe comme on dit et le sahel je veux dire aokas-souk el tenine ,darguina.....




maninanonani
02/09/2008, 12h34

Non parceque haute basse, grande petite , c'est les francais qui on instauré ca en fait pour ma part je trouve plus judicieux d'appeler ca kabylie occidentale et kabylie orientale, parceque bouira c'est pas plus haut et grand que bejaia lol
Petite kabylie c'est Bejaia Setif et Jijel, Kabylie de Collo c'est Skikida et Grande Kabylie c'est Tizi, Bouira, Boumerdes

Azul felawan.
Encore cette polémique😕.
Je repete que la distinction de haute est basse kabylie est par rapport à l'altitude. Vous n'allez pas attendre la France pour qu'elle vous fasse cette distinction. Bouira est en haute altitude (niveau de la mer) donc c'est la haute kabylie et voila. Ca n'a rien de superlatif à si El kenz.

je connais un autre mot: pour dire un "bâton", chez nous on dit "aakouz" et à bordj menaiel, on dit "aamoud"
Bylkus, on dit aussi à Béjaia "Asghar":60:.




Tite-fée
02/09/2008, 13h49

tite-fée, il y a 2 négations dans ta phrase lol, le "non pas" c'est pas beau beurk

Oui je sais qu'il y'a 2 négations(c expré) je suis allé à l'école tkt lool




Scootie
02/09/2008, 14h34

je suis allé à l'école tkt lool

Sûrement pas à l'école de photo en tous cas ........... ton polaroid tetfit l'onpanne :mrgreen:




*tafsut*
02/09/2008, 15h25

@ elkenz (ir)

Il est marrant s topic !:mrgreen: Laughing

Poussin, chez moi c itchewtchew ! :mrgreen:

La boue, là où j'habite, ikh'mir....chez une amie, allodh! ...elle est de tizi rached, en grande kab, alors là entre la ptite et la grande, cherchez mime pa à savoir !! Laughing




Scootie
02/09/2008, 15h33

là où j'habite, ikh'mir....chez une amie, allodh!

Je croyais que ixmir c'était alod mais avec erriha en plus non ??

Ixmir n'cicma :mrgreen:




*tafsut*
02/09/2008, 15h41

Je croyais que ixmir c'était alod mais avec erriha en plus non ??


non non, notre ixmir sent bon!!....celui qui pue on l'appelle leghvar ! :mrgreen:




maninanonani
02/09/2008, 15h45

La boue, là où j'habite, ikh'mir...
Re.
A Béjaia on dit abartite:mrgreen:
Le kabyle de Scootie est pur et dur, t'es pas de Illiten par hasard de coté de Michelet:lol:




elkenz
02/09/2008, 17h53

En "arabe" aussi ca y est afrux pour l'oiseau et abertet pour la boue.

Qui a pris a qui ?




Tite-fée
02/09/2008, 18h35

*tafsut* chez nous on dit allodh:mrgreen:

Sûrement pas à l'école de photo en tous cas ........... ton polaroid tetfit l'onpanne

dacu daghen?:22: oui je sais Scootie justement c'est pour ça que je lé mit mais je vais le CHANGER TKT PAS:evil: :mrgreen:




bylkusdu94
02/09/2008, 20h28

tafsut, attention à ce que tu dis avec le mot "leghvar" parce que j'habite à timizert laghvar au bled Evil or Very Mad :mrgreen:
j'ai compris la différence mani, c'est comme lorsqu'on dit la haute-corse ou le bas-rhin, c'est ça? Laughing




Amar Bouzewar
02/09/2008, 20h52

Je pense que ceux qui parlent les plus bizarres variantes du Kabyle sont les sahelis, du côté de Aokas et Souk El Tnine. Je comprends mieux les gens de Ziama que ceux d'Aokas. Il y a aussi les gens de Kherrata .... bref !




*tafsut*
03/09/2008, 00h03

attention à ce que tu dis avec le mot "leghvar" parce que j'habite à timizert laghvar au bled

bylkus, la premiere fois qu'une fille d chez toi a prononcer c nom, j croyais qu'elle plaisantais !!:mrgreen: Laughing




elkenz
03/09/2008, 00h05

Ziama on est trop des beau gosse on parle kabyle beau gosse c'est simple, je pense que je vais monter le MAZ mouvement pour l'autonomie de ziama de cité sonalgaz a la plage rouge Laughing

Sinon ca veut dire quoi amesghas ?




bylkusdu94
03/09/2008, 12h23

tafsut, si si, il faut le croire et c'est une superbe ville d'ailleurs! :mrgreen:
hemlagh tadertiw atass alors on ne se moque pas! Evil or Very Mad
Azul
Azul

Nombre de messages : 30000
Date d'inscription : 09/07/2008

Revenir en haut Aller en bas

La différence de langage entre la haute et la basse kabylie Empty Re: La différence de langage entre la haute et la basse kabylie

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum