Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
3 participants
Page 1 sur 3
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Re: Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
Dr. Hocine TOULAIT , expert des langues officielles, est le prochain invité du Café littéraire d'Aokas. Il va nous parler sur: Tasudert n tutlayin timaziɣin (la survie des langues Amaziɣ).
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Re: Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
Dourari Abderrazak un grand merci pour le pârtage et bon vent ! je suis pris en ce jour sinon je me serais déplacé car cette question m'intéresse et je la pose d'ailleurs dans la problématique de mon colloque des 18 et 19/11/2017 à l'université de Bejaia....Je vous y invite avec plaisir voir http//:www.cnplet.dz
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Re: Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
VIVE LA CULTURE
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Re: Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
A battle over language is hampering Algeria’s development
Arabic, Berber, French and a hybrid of the three vie for dominance
FOR most countries, language is as simple as ABC. Not Algeria. Its kindergartens are a linguistic morass. The republic’s official language is standard Arabic, but few children grow up speaking it, so they often feel lost on their first day of school. Berber, the tongue of perhaps a quarter of Algerians, was officially recognised last year—but no one can agree on which of its six dialects to teach. Algeria’s French-speaking elite prefer their old masters’ lingo. The education minister, Nouria Benghebrit, advocates the introduction of a fourth language: Darija, which fuses the other three and is the mother tongue of most Algerians. An increasing number of Anglophiles want to wipe the slate clean with English.
The choice goes to the heart of Algeria’s sense of identity. The French banned Arabic at primary school when the country was theirs, dismissing it as a backward language. After independence in 1962, nationalists pushed Arabisation to undo 132 years of French indoctrination. Thousands of teachers and bureaucrats from Egypt and Syria filled posts vacated by France’s fleeing civil servants. But their arrival also sparked a backlash, this time against Arab domination. The most recent language movements have been indigenous.
See all updates
Islamists have rushed to the defence of classical Arabic. Some have accused Ms Benghebrit, absurdly, of conspiring with Mossad to betray God’s language. She has added grist to their mill by ordering an investigation into a primary-school teacher who filmed herself telling her class that Arabic was spoken in paradise and vowing to teach nothing else. “Arabisation was a mistake because it was motivated by this idea of revenge against French colonialism,” says one of her advisers. “We shouldn’t confuse the savage, barbaric colonialism of France with the French language, which is a universal vehicle of science and culture.”
The arguments continue at universities and beyond. Algeria’s undergraduates study law, politics and religion in Arabic, but pretty much everything else in French. Court proceedings, news bulletins and Friday sermons are in Arabic. Sitcoms, increasingly, are home-made and in Darija. But cabinet sessions are mostly in French, as are business meetings and literary salons. Ministers, including Ms Benghebrit, seem unable to complete a sentence in proper Arabic. “We’re in desperate need of a linguistic peace,” says Amara Benyounès, who heads the Algerian Popular Movement, a Berber party. Islamists and secularists have laid down their arms after a civil war that killed at least 100,000. But 12 years after a national reconciliation, they are still not speaking the same language.
More is at stake than whether Algeria pivots north, east or inward. Pedagogues argue that Algerians have become jacks of all tongues, but masters of none, and worry that the mélange is stunting development. “The young are victims of language policies which have undermined our ability to express ourselves,” says Selma Hellal, a publisher mainly of French books in Algiers. Some wonder whether frustration over language is to blame for rising violence against lecturers at universities. Peut-être.
This article appeared in the Middle East and Africa section of the print edition under the headline "Stumped for words"
Arabic, Berber, French and a hybrid of the three vie for dominance
Print edition | Middle East and Africa
Aug 17th 2017 | ALGIERSFOR most countries, language is as simple as ABC. Not Algeria. Its kindergartens are a linguistic morass. The republic’s official language is standard Arabic, but few children grow up speaking it, so they often feel lost on their first day of school. Berber, the tongue of perhaps a quarter of Algerians, was officially recognised last year—but no one can agree on which of its six dialects to teach. Algeria’s French-speaking elite prefer their old masters’ lingo. The education minister, Nouria Benghebrit, advocates the introduction of a fourth language: Darija, which fuses the other three and is the mother tongue of most Algerians. An increasing number of Anglophiles want to wipe the slate clean with English.
The choice goes to the heart of Algeria’s sense of identity. The French banned Arabic at primary school when the country was theirs, dismissing it as a backward language. After independence in 1962, nationalists pushed Arabisation to undo 132 years of French indoctrination. Thousands of teachers and bureaucrats from Egypt and Syria filled posts vacated by France’s fleeing civil servants. But their arrival also sparked a backlash, this time against Arab domination. The most recent language movements have been indigenous.
Latest updates
Germany’s TV debate was a missed opportunity
Kaffeeklatsch4 hours agoHow are companies dealing with 3D printing?
The Economist explains4 hours agoFrom green theory to contentious green action
Erasmus20 hours agoHow Angela Merkel speaks
Kaffeeklatscha day agoRacist behaviour is declining in America
Democracy in America3 days agoChina’s high-speed trains are back on track
Graphic detail3 days ago
See all updates
Islamists have rushed to the defence of classical Arabic. Some have accused Ms Benghebrit, absurdly, of conspiring with Mossad to betray God’s language. She has added grist to their mill by ordering an investigation into a primary-school teacher who filmed herself telling her class that Arabic was spoken in paradise and vowing to teach nothing else. “Arabisation was a mistake because it was motivated by this idea of revenge against French colonialism,” says one of her advisers. “We shouldn’t confuse the savage, barbaric colonialism of France with the French language, which is a universal vehicle of science and culture.”
The arguments continue at universities and beyond. Algeria’s undergraduates study law, politics and religion in Arabic, but pretty much everything else in French. Court proceedings, news bulletins and Friday sermons are in Arabic. Sitcoms, increasingly, are home-made and in Darija. But cabinet sessions are mostly in French, as are business meetings and literary salons. Ministers, including Ms Benghebrit, seem unable to complete a sentence in proper Arabic. “We’re in desperate need of a linguistic peace,” says Amara Benyounès, who heads the Algerian Popular Movement, a Berber party. Islamists and secularists have laid down their arms after a civil war that killed at least 100,000. But 12 years after a national reconciliation, they are still not speaking the same language.
More is at stake than whether Algeria pivots north, east or inward. Pedagogues argue that Algerians have become jacks of all tongues, but masters of none, and worry that the mélange is stunting development. “The young are victims of language policies which have undermined our ability to express ourselves,” says Selma Hellal, a publisher mainly of French books in Algiers. Some wonder whether frustration over language is to blame for rising violence against lecturers at universities. Peut-être.
This article appeared in the Middle East and Africa section of the print edition under the headline "Stumped for words"
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Re: Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
https://www.economist.com/news/middle-east-and-africa/21726743-arabic-berber-french-and-hybrid-three-vie-dominance-battle-over?fsrc=scn/fb/te/bl/ed/abattleoverlanguageishamperingalgeriasdevelopment
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Re: Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
Dahmane Demiche Après;une période post indépendance ou les préoccupations de la majorité des citoyens étaient plutôt économiques et sociales les choses sérieuses commencent maintenant pour la réappropriation de la langue, l'identité, histoire amazighe. Le pouvoir qui a instauré par la force et l'argent une identité arabo islamique,avec les moyens de communication disponibles aujourd'hui ne tient plus la route. la bataille sera longue mais décisive...
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Re: Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
Dr. Hocine TOULAIT , expert des langues officielles, est le prochain invité du Café littéraire d'Aokas. Il va nous parler sur: Tasudert n tutlayin timaziɣin (la survie des langues Amaziɣ).
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Re: Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
Événement : Conférence-débat avec l’expert des langues officielles Hocine Toulait à Aokas. KDirect.info
Par Rédaction KDirect le 4 septembre 2017 • ( Poster un commentaire )
AGENDA (KDirect) — L’association culturelle Azday Adelsan n Weqqas, organise une conférence-débat avec l’expert des langues officielles Hocine Toulait, intitulé « La survie des langues amaziɣ ». « Tasudert n tutlayin timaziɣin »
La rencontre aura lieu ce samedi 09 septembre 2017 à 14h, au Centre Culturel Rahmani Slimane d’Aokas.
L’entrée est libre pour le public.
La Rédaction
Par Rédaction KDirect le 4 septembre 2017 • ( Poster un commentaire )
AGENDA (KDirect) — L’association culturelle Azday Adelsan n Weqqas, organise une conférence-débat avec l’expert des langues officielles Hocine Toulait, intitulé « La survie des langues amaziɣ ». « Tasudert n tutlayin timaziɣin »
La rencontre aura lieu ce samedi 09 septembre 2017 à 14h, au Centre Culturel Rahmani Slimane d’Aokas.
L’entrée est libre pour le public.
La Rédaction
Affiche officielle de l’événement
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Re: Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
https://k-direct.info/2017/09/04/evenement-conference-debat-avec-lexpert-des-langues-officielles-hocine-toulait-a-aokas-kdirect-info/
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Re: Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
Achour Saidani En voilà un autre chercheur que le peuple kabyle ne connait pas.Bienvenue à ta nation.
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Re: Hocine TOULAIT à Aokas le samedi 09 septembre 2017
Nassima
3 h ·
Bonjour à tous
Je vous souhaite une très bonne rentrée scolaire et universitaire.
Je vous donne rendez vous au Café littéraire le Samedi 09septembre 2017 au centre culturel d'Aokas à14h.
Chant: Nassima. Conférence: Dr Hocine Toulait.
Merci à tous je vous adore.
Nassima.
3 h ·
Bonjour à tous
Je vous souhaite une très bonne rentrée scolaire et universitaire.
Je vous donne rendez vous au Café littéraire le Samedi 09septembre 2017 au centre culturel d'Aokas à14h.
Chant: Nassima. Conférence: Dr Hocine Toulait.
Merci à tous je vous adore.
Nassima.
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
rebelle kabyle- Nombre de messages : 6838
Date d'inscription : 12/02/2011
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Hocine Belalloufi à Aokas le samedi 12 août 2017
» Hocine Cheradi à Aokas le samedi 25 février 2017
» Hocine Belalloufi à Aokas le samedi 12 août 2017 (1)
» Hocine Cheradi à Aokas le samedi 25 février 2017
» Hocine Belalloufi à Aokas le samedi 12 août 2017
» Hocine Cheradi à Aokas le samedi 25 février 2017
» Hocine Belalloufi à Aokas le samedi 12 août 2017 (1)
» Hocine Cheradi à Aokas le samedi 25 février 2017
» Hocine Belalloufi à Aokas le samedi 12 août 2017
Page 1 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum