Le Portail des Hommes Libres
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Tablette 11″ Xiaomi- Mi Pad 6 global version (coupon + code promo)
224.97 €
Voir le deal

Les arabes ont inventé l'électricité

Aller en bas

Les arabes ont inventé l'électricité Empty Les arabes ont inventé l'électricité

Message  zimbalist Mar 21 Déc - 17:55



WELCOME PAGE | SITE MAP | WHAT'S NEW | GUEST AUTHORS | WALLPAPER | SHOP | ABOUT US PAGE D'ACCUEIL | PLAN DU SITE | QUOI DE NEUF | Auteurs Invités | WALLPAPER | SHOP | QUI SOMMES-NOUS
You Are Here: HOME >> STRANGE ARTIFACTS >> The Baghdad Battery Vous êtes ici: ACCUEIL >> d'étranges artefacts >> La batterie Bagdad



STRANGE ARTIFACTS STRANGE ARTEFACTS

Aztec Calendar Calendrier aztèque
Baghdad Battery Bagdad batterie
Celtic Cross Croix celtique
Crystal Skulls Crânes de Cristal
Alien Skulls ? Alien crânes?
Nazca Lines Lignes de Nazca
Piri Reis Map Piri Reis Map
Shroud of Turin Suaire de Turin
Antikythera Device Dispositif d'Anticythère
Voynich Manuscript Manuscrit de Voynich
Stone Spheres Stone Spheres
Ancient Airplanes Avions anciens
Fuente Magna Fuente Magna
Phaistos Disk Phaistos Disk
Dendera Lamps? Lampes Dendera?
Flower of Life Fleur de Vie
Catalan Atlas Atlas catalan
Delhi Iron Pillar Pilier de fer de Delhi
Djed Djed
Georgia Guidestones Géorgie Guidestones
Talismans Talismans


Histoire Interdite: Technologies de la Préhistoire, l'intervention extra-terrestre, et les origines des civilisations Supprimée



Similar Subject Articles Sous réserve des articles similaires






SCIENCE MYSTERIES | STRANGE ARTIFACTS | MYSTIC PLACES | ANCIENT WRITINGS MYSTERES SCIENCE | artefacts étranges | Mystic Places | écritures anciennes

Men know how to mine silver and refine gold, to dig iron from the earth and melt copper from stone (Job. 28:1-2) Les hommes savent comment l'argent des mines d'or et d'affiner, de creuser de fer de la terre et la fonte du cuivre de la pierre (Job 28:1-2)

Subject Related links: Electric lights in Egypt? | Enigma of the Delhi Iron Pillar | Books/Video | Related Links Sous réserve Liens: Les lampes électriques en Egypte? | L'énigme du pilier de fer de Delhi | Livres / Vidéos | Liens connexes
The Baghdad Battery La batterie Bagdad

In 1936, while excavating ruins of a 2000-year-old village near Baghdad, workers discovered mysterious small vase. En 1936, lors de la fouille les ruines d'un village de 2000 ans, près de Bagdad, les ouvriers ont découvert mystérieux petit vase. A 6-inch-high pot of bright yellow clay dating back two millennia contained a cylinder of sheet-copper 5 inches by 1.5 inches. Un pouce de haut pot de 6 d'argile jaune vif datant de deux millénaires contenait un cylindre de feuilles de cuivre de 5 pouces sur 1,5 pouces. The edge of the copper cylinder was soldered with a 60-40 lead-tin alloy comparable to today's solder. Le bord du cylindre de cuivre a été soudés avec un alliage de plomb et d'étain 60-40 comparables à souder d'aujourd'hui. The bottom of the cylinder was capped with a crimped-in copper disk and sealed with bitumen or asphalt. Le fond de la bouteille était coiffé d'un serti en disque de cuivre et scellé avec du bitume ou d'asphalte. Another insulating layer of asphalt sealed the top and also held in place an iron rod suspended into the center of the copper cylinder. Une autre couche isolante de l'asphalte sous scellés, le haut et également maintenu en place une tige de fer suspendue dans le centre du cylindre de cuivre. The rod showed evidence of having been corroded with an acidic agent. La tige a montré la preuve d'avoir été rongé par un agent acide.

The ancient battery L'ancienne batterie
in the Baghdad Museum dans le Musée de Bagdad


The Baghdad Battery, sometimes referred to as the Parthian Battery, is the common name for a number of artifacts created in Mesopotamia, possibly during the Parthian or Sassanid period (the early centuries AD), and probably discovered in 1936 in the village of Khuyut Rabbou'a, near Baghdad, Iraq. La batterie de Bagdad, parfois appelée la batterie parthe, est le nom commun pour un certain nombre d'objets créés en Mésopotamie, probablement au cours de la période parthe ou sassanide période (les premiers siècles après J.-C.), et probablement découvert en 1936 dans le village de Khuyut Rabbou 'a, près de Bagdad, en Irak. These artifacts came to wider attention in 1938 when Wilhelm König, the German director of the National Museum of Iraq, found the objects in the museum's collections. Ces artefacts est venu à une plus grande attention en 1938 quand Wilhelm König, le réalisateur allemand du Musée national de l'Irak, a trouvé les objets dans les collections du musée. In 1940, König published a paper speculating that they may have been galvanic cells, perhaps used for electroplating gold onto silver objects.[2] This interpretation continues to be considered as at least a hypothetical possibility. En 1940, König a publié un document pensé qu'elles pourraient avoir été des cellules galvaniques, peut-être utilisé pour l'électrodéposition d'or sur des objets en argent. [2] Cette interprétation continue d'être considéré comme au moins une possibilité hypothétique. If correct, the artifacts would predate Alessandro Volta's 1800 invention of the electrochemical cell by more than a millennium. S'il est correct, les objets ne sont antérieurs à Alessandro Volta de 1800 invention de la cellule électrochimique par plus d'un millénaire.



An Ancient Battery Une ancienne batterie

German archaeologist , Wilhelm König, examined the object and came to a surprising conclusion that the clay pot was nothing less than an ancient electric battery. archéologue allemand, Wilhelm König, a examiné l'objet et est venu à une conclusion surprenante que le pot de terre a été rien de moins qu'une ancienne batterie électrique.


The ancient battery in the Baghdad Museum L'ancienne batterie dans le Musée de Bagdad


Re-creation of the Baghdad battery Re-création de la batterie Bagdad

The ancient battery in the Baghdad Museum, as well as those others which were unearthed in Iraq, are all dated from the Parthian occupation between 248 BCE and 226 CE. L'ancienne batterie dans le Musée de Bagdad, ainsi que ceux d'autres qui ont été découverts en Irak, sont tous datés de l'occupation parthe entre 248 avant notre ère et 226 CE. However, Dr. Konig also found copper vases plated with silver in the Baghdad Museum, excavated from Sumerian sites in southern Iraq, dating back to at least 2500 BCE. Toutefois, le Dr Konig aussi trouvé des vases en cuivre plaqué d'argent dans le Musée de Bagdad, déblais provenant de sites sumérienne dans le sud de l'Irak, qui remonte à au moins 2500 avant notre ère. When the vases were lightly tapped, a blue patina or film separated from the surface, which is characteristic of silver electroplated onto copper base. Lorsque les vases ont été légèrement tapé, une patine bleu ou un film séparé de la surface, qui est caractéristique d'argent plaqué sur base de cuivre. It would appear then that the Parthians inherited their batteries from one of the earliest known civilizations. Il semblerait donc que les Parthes hérité de leurs batteries à partir de l'une des premières civilisations connues.

In 1940, Willard FM Gray, an engineer at the General Electric High Volatage Laboratory in Pittsfield, Massachusetts, read of Konig's theory. En 1940, Willard FM Gray, un ingénieur à la General Electric laboratoire des hautes Volatage à Pittsfield, Massachusetts, lire de la théorie de König. Using drawings and details supplied by German rocket scientist Willy Ley, Gray made a replica of the battery. L'usage des dessins et des informations fournis par l'allemand Rocket Scientist Willy Ley, Gray fait une réplique de la batterie. Using copper sulfate solution, it generated about half a volt of electricity. Grâce à la solution de sulfate de cuivre, elle a généré environ un demi-volt d'électricité.

In 1970s, German Egyptologist, Arne Eggebrecht built a replica of the Baghdad battery and filled it with freshly pressed grape juice, as he speculated the ancients might have done. Dans les années 1970, égyptologue allemand, Arne Eggebrecht a construit une réplique de la batterie de Bagdad, et il remplit avec du jus de raisin fraîchement pressé, que s'est-il demandé que les anciens auraient pu le faire. The replica generated 0.87V. La réplique générée 0.87V. He used current from the battery to electroplate a silver statuette with gold. Il avait l'habitude actuelle de la batterie au plaquent une statuette en argent avec de l'or.


This experiment proved that electric batteries were used some 1,800 years before their modern invention by Alessandro Volta in 1799. Cette expérience a prouvé que les piles électriques ont été utilisés environ 1.800 années avant leur invention moderne par Alessandro Volta en 1799.
It also seems that the use of similar batteries can be safely placed into ancient Egypt, where several objects with traces of electroplated precious metals have been found at different locations. Il semble également que l'utilisation de piles similaires peuvent être placés en sécurité dans l'ancienne Egypte, où plusieurs objets avec des traces de électrolytique des métaux précieux ont été trouvés à des endroits différents. There are several anomalous finds from other regions, which suggests use of electricity on a grander scale. Il ya plusieurs trouve anormal d'autres régions, ce qui suggère l'utilisation de l'électricité sur une grande échelle.

The Riddle of "Baghdad's batteries" L'énigme des "piles de Bagdad"

Arran Frood investigates what could have been the very first batteries and how these important archaeological and technological artefacts are now at risk from the impending war in Iraq. Arran Frood enquête sur ce qui aurait pu les piles première et comment ces artefacts archéologiques et technologiques sont maintenant en danger de la guerre imminente en Irak.

I don't think anyone can say for sure what they were used for, but they may have been batteries because they do work Dr Marjorie Senechal Je ne pense pas que quiconque peut dire avec certitude ce qu'ils ont été utilisés pour, mais ils peuvent avoir été piles, car elles font un travail Dr Marjorie Senechal

War can destroy more than a people, an army or a leader. La guerre peut détruire plus d'un peuple, une armée ou d'un chef de file. Culture, tradition and history also lie in the firing line. Culture, tradition et histoire se trouvent également dans la ligne de tir.
Iraq has a rich national heritage. L'Irak a un riche patrimoine national. The Garden of Eden and the Tower of Babel are said to have been sited in this ancient land. Le Jardin d'Eden et la Tour de Babel auraient été placées dans cette terre antique.

In any war, there is a chance that priceless treasures will be lost forever, articles such as the "ancient battery" that resides defenceless in the museum of Baghdad. Dans toute guerre, il ya une chance que les trésors inestimables seront perdus à jamais, des articles tels que le «ancienne batterie" qui se trouve sans défense dans le musée de Bagdad.

For this object suggests that the region, whose civilizations gave us writing and the wheel, may also have invented electric cells - two thousand years before such devices were well known. Pour cet objet donne à penser que la région, dont les civilisations nous a donné par écrit et la roue, peut aussi avoir inventé des cellules électriques - deux mille ans avant de tels dispositifs sont bien connus.
Biblical clues indices bibliques

It was in 1938, while working in Khujut Rabu, just outside Baghdad in modern day Iraq, that German archaeologist Wilhelm Konig unearthed a five-inch-long (13 cm) clay jar containing a copper cylinder that encased an iron rod. Il a été en 1938, tout en travaillant dans Khujut Rabu, juste en dehors de Bagdad à l'époque de l'Irak moderne, que l'archéologue allemand Wilhelm Konig découvert un pot en argile de cinq pouces de long (13 cm) contenant un cylindre de cuivre recouvert que d'une tige de fer.



THE KEY COMPONENTS Les éléments clés
Batteries dated to around 200 BC Could have been used in gilding Batteries datée des environs de 200 avant J.-C. auraient pu être utilisés dans la dorure

The vessel showed signs of corrosion, and early tests revealed that an acidic agent, such as vinegar or wine had been present. Le navire a montré des signes de corrosion, et les premiers tests ont révélé que d'un agent acide, comme du vinaigre ou du vin avait été présent.
In the early 1900s, many European archaeologists were excavating ancient Mesopotamian sites, looking for evidence of Biblical tales like the Tree of Knowledge and Noah's flood. Dans le début des années 1900, de nombreux archéologues européens ont été excavation d'anciens sites de la Mésopotamie, la recherche de preuves de récits bibliques comme l'Arbre de la Connaissance et le déluge de Noé.

Konig did not waste his time finding alternative explanations for his discovery. Konig ne perdit pas son temps à trouver des explications alternatives pour sa découverte. To him, it had to have been a battery. Pour lui, il devait avoir été une batterie.

Though this was hard to explain, and did not sit comfortably with the religious ideology of the time, he published his conclusions. Bien que ce fût difficile à expliquer, et ne pas s'asseoir confortablement avec l'idéologie religieuse du temps, il a publié ses conclusions. But soon the world was at war, and his discovery was forgotten. Mais bientôt, le monde était en guerre, et sa découverte a été oubliée.
Scientific awareness Sensibilisation à la science

More than 60 years after their discovery, the batteries of Baghdad - as there are perhaps a dozen of them - are shrouded in myth. Plus de 60 ans après leur découverte, les piles de Bagdad - comme il ya une douzaine d'entre eux - sont enveloppées dans le mythe.

"The batteries have always attracted interest as curios," says Dr Paul Craddock, a metallurgy expert of the ancient Near East from the British Museum. "Les batteries ont toujours suscité l'intérêt en tant que bibelots," déclare le Dr Paul Craddock, un expert en métallurgie de l'ancien Proche-Orient du British Museum.

"They are a one-off. As far as we know, nobody else has found anything like these. They are odd things; they are one of life's enigmas." "Ils sont un cas isolé Pour autant que nous savons, personne d'autre a trouvé quelque chose comme ces Ils sont des choses bizarres;... Ils sont une des énigmes de la vie"

No two accounts of them are the same. Il n'ya pas deux comptes d'entre eux sont les mêmes. Some say the batteries were excavated, others that Konig found them in the basement of the Baghdad Museum when he took over as director. Certains disent que les batteries ont été fouillés, d'autres qui Konig les ai trouvés dans le sous-sol du musée de Bagdad quand il prend la direction. There is no definite figure on how many have been found, and their age is disputed. Il n'ya pas de chiffre précis sur la façon dont beaucoup ont été trouvés, et leur âge est contesté.

Most sources date the batteries to around 200 BC - in the Parthian era, circa 250 BC to AD 225. La plupart des sources date les piles à environ 200 avant J.-C. - à l'époque parthe, vers 250 av JC à 225. Skilled warriors, the Parthians were not noted for their scientific achievements. habiles guerriers, les Parthes ne sont pas connus pour leurs réalisations scientifiques.

"Although this collection of objects is usually dated as Parthian, the grounds for this are unclear," says Dr St John Simpson, also from the department of the ancient Near East at the British Museum. "Bien que cette collection d'objets est généralement datée des Parthes, les motifs de ce ne sont pas claires», explique le Dr St John Simpson, également du ministère de l'antique Proche-Orient au British Museum.

"The pot itself is Sassanian. This discrepancy presumably lies either in a misidentification of the age of the ceramic vessel, or the site at which they were found." "Le pot lui-même est sassanide. Cet écart est sans doute soit dans une mauvaise identification de l'âge du navire en céramique, ou sur le site au cours de laquelle ils ont été trouvés."

Underlying principles principes sous-jacents

In the history of the Middle East, the Sassanian period (circa AD 225 - 640) marks the end of the ancient and the beginning of the more scientific medieval era. Dans l'histoire du Moyen-Orient, la période sassanide (circa AD de 225 à 640) marque la fin de l'ancien et le début de l'ère médiévale plus scientifique.

Though most archaeologists agree the devices were batteries, there is much conjecture as to how they could have been discovered, and what they were used for. Bien que la plupart des archéologues s'entendent les dispositifs de piles, il est conjecture autant que la façon dont ils auraient pu être découverts, et ce qu'ils ont été utilisées pour.

How could ancient Persian science have grasped the principles of electricity and arrived at this knowledge? Comment pourrait ancienne science Persique ont compris les principes de l'électricité et est arrivé à cette connaissance?

Perhaps they did not. Peut-être qu'ils n'ont pas. Many inventions are conceived before the underlying principles are properly understood. De nombreuses inventions sont conçus avant les principes sous-jacents sont bien comprises.

The Chinese invented gunpowder long before the principles of combustion were deduced, and the rediscovery of old herbal medicines is now a common occurrence. Les Chinois ont inventé la poudre à canon long avant que les principes de la combustion ont été déduites, et la redécouverte des anciennes plantes médicinales est maintenant chose courante.

You do not always have to understand why something works - just that it does. Vous n'avez pas toujours à comprendre pourquoi quelque chose fonctionne - il suffit qu'il le fasse.

Enough zap zap Enough

It is certain the Baghdad batteries could conduct an electric current because many replicas have been made, including by students of ancient history under the direction of Dr Marjorie Senechal, professor of the history of science and technology, Smith College, US. Il est certain que les piles de Bagdad pourrait procéder à un courant électrique, car de nombreuses répliques ont été faites, y compris par les étudiants de l'histoire ancienne, sous la direction du Dr Marjorie Senechal, professeur d'histoire de la science et la technologie, Smith College, États-Unis.

"I don't think anyone can say for sure what they were used for, but they may have been batteries because they do work," she says. «Je ne pense pas que n'importe qui peut dire avec certitude ce qu'ils ont été utilisés pour, mais ils peuvent avoir été batteries parce qu'ils font un travail, dit-elle. Replicas can produce voltages from 0.8 to nearly two volts. Les répliques peuvent produire des tensions de 0,8 à près de deux volts.

Making an electric current requires two metals with different electro potentials and an ion carrying solution, known as an electrolyte, to ferry the electrons between them. Faire un courant électrique nécessite deux métaux ayant des potentiels différents électro et une solution d'ions de transport, connu sous le nom d'un électrolyte, pour transporter les électrons entre eux.
Connected in series, a set of batteries could theoretically produce a much higher voltage, though no wires have ever been found that would prove this had been the case. Connectés en série, un ensemble de batteries pourrait théoriquement produire une tension beaucoup plus élevée, si aucun fils n'a jamais été trouvé qui prouve cela avait été le cas.

"It's a pity we have not found any wires," says Dr Craddock. «C'est dommage que nous n'ayons pas trouvé de fils," dit le Dr Craddock. "It means our interpretation of them could be completely wrong." "Cela signifie que notre interprétation d'entre eux pourraient être complètement faux."

But he is sure the objects are batteries and that there could be more of them to discover. Mais il est sûr les objets sont les piles et qu'il pourrait y avoir plus de leur faire découvrir. "Other examples may exist that lie in museums elsewhere unrecognised". »D'autres exemples peuvent exister qui se trouvent dans les musées d'ailleurs non reconnus".

He says this is especially possible if any items are missing, as the objects only look like batteries when all the pieces are in place. Il dit que cela est notamment possible si tous les éléments sont manquants, que les seuls objets ressemblent à piles lorsque toutes les pièces sont en place.

Possible uses Les utilisations possibles

Some have suggested the batteries may have been used medicinally. Certains ont suggéré que les piles peuvent avoir été utilisé en médecine.

The ancient Greeks wrote of the pain killing effect of electric fish when applied to the soles of the feet. Les anciens Grecs écrit de la douleur tuant effet de poissons électriques lorsqu'il est appliqué à la plante des pieds.

The Chinese had developed acupuncture by this time, and still use acupuncture combined with an electric current. Les Chinois avaient mis au point d'acupuncture à cette époque, et encore recours à l'acupuncture combinée à un courant électrique. This may explain the presence of needle-like objects found with some of the batteries. Cela peut expliquer la présence d'objets en forme d'aiguilles trouvées avec certains des batteries.

But this tiny voltage would surely have been ineffective against real pain, considering the well-recorded use of other painkillers in the ancient world like cannabis, opium and wine. Mais cette tension minuscules aurait sûrement été inefficaces contre la douleur réelle, compte tenu de l'utilisation bien enregistré d'autres analgésiques dans le monde antique comme le cannabis, l'opium et du vin.

Other scientists believe the batteries were used for electroplating - transferring a thin layer of metal on to another metal surface - a technique still used today and a common classroom experiment. D'autres scientifiques pensent que les piles ont été utilisées pour la galvanoplastie - transfert d'une couche mince de métal sur une autre surface métallique - une technique encore utilisée aujourd'hui et une expérience en salle de classe commun.

This idea is appealing because at its core lies the mother of many inventions: money. Cette idée est séduisante car à la base est la mère de nombreuses inventions: l'argent.

In the making of jewellery, for example, a layer of gold or silver is often applied to enhance its beauty in a process called gilding. Dans la fabrication de bijoux, par exemple, une couche d'or ou d'argent est souvent appliqué à améliorer sa beauté dans un processus appelé la dorure.

Grape electrolyte électrolyte de raisin

Two main techniques of gilding were used at the time and are still in use today: hammering the precious metal into thin strips using brute force, or mixing it with a mercury base which is then pasted over the article. Deux principales techniques de dorure ont été utilisés à l'époque et sont encore en usage aujourd'hui: marteler le métal précieux en fines lanières en utilisant la force brute, ou de mélange avec une base de mercure qui est ensuite collée sur l'article.

These techniques are effective, but wasteful compared with the addition of a small but consistent layer of metal by electro-deposition. Ces techniques sont efficaces, mais inutiles par rapport à l'ajout d'une couche légère mais constante du métal par électro-dépôt. The ability to mysteriously electroplate gold or silver on to such objects would not only save precious resources and money, but could also win you important friends at court. La capacité d'mystérieusement plaquent or ou d'argent sur des objets ne serait pas seulement d'économiser de précieuses ressources et de l'argent, mais vous pourriez aussi gagner des amis importants à la cour.

Let's hope the world manages to resolve its present problems so people can go and see them. Espérons que le monde parvient à résoudre ses problèmes actuels que les gens puissent aller les voir. Dr Paul Craddock Dr Paul Craddock


A palace, kingdom, or even the sultan's daughter may have been the reward for such knowledge - and motivation to keep it secret. Un palais, royaume, ou même la fille du sultan peut-être été la récompense de ces connaissances - et la motivation de garder le secret.
Testing this idea in the late seventies, Dr Arne Eggebrecht, then director of Roemer and Pelizaeus Museum in Hildesheim, connected many replica Baghdad batteries together using grape juice as an electrolyte, and claimed to have deposited a thin layer of silver on to another surface, just one ten thousandth of a millimetre thick. Le test de cette idée dans la fin des années septante, le Dr Arne Eggebrecht, alors directeur du Musée Roemer et Pelizaeus à Hildesheim, connecté de nombreuses répliques batteries Bagdad ainsi que l'aide de jus de raisin comme électrolyte, et a affirmé avoir déposé une fine couche d'argent sur une autre surface, juste un dix-millième de millimètre d'épaisseur.

Other researchers though, have disputed these results and have been unable to replicate them. D'autres chercheurs cependant, ont contesté ces résultats et ont été incapables de les reproduire.

"There does not exist any written documentation of the experiments which took place here in 1978," says Dr Bettina Schmitz, currently a researcher based at the same Roemer and Pelizaeus Museum. "Il n'existe pas de documentation écrite des expériences qui ont eu lieu ici en 1978», explique le Dr Bettina Schmitz, actuellement chercheuse à la même Roemer et Pelizaeus Museum.

"The experiments weren't even documented by photos, which really is a pity," she says. "Les expériences n'ont même pas été documentée par des photos, ce qui est vraiment dommage, dit-elle. "I have searched through the archives of this museum and I talked to everyone involved in 1978 with no results." «J'ai cherché dans les archives de ce musée et j'ai parlé à toutes les personnes concernées en 1978 sans aucun résultat."

Tingling idols Picotements idoles

Although a larger voltage can be obtained by connecting more than one battery together, it is the ampage which is the real limiting factor, and many doubt whether a high enough power could ever have been obtained, even from tens of Baghdad batteries. Bien qu'une plus grande tension peut être obtenu en reliant plus d'une batterie ensemble, c'est le ampage qui est le vrai facteur limitant, et le doute beaucoup se demandent si une puissance assez élevée ait pu être obtenu, même des dizaines de piles de Bagdad.

One serious flaw with the electroplating hypothesis is the lack of items from this place and time that have been treated in this way. Une grave lacune avec l'hypothèse de galvanoplastie est l'absence d'éléments de ce lieu et l'heure qui ont été traités de cette façon.

"The examples we see from this region and era are conventional gild plating and mercury gilding," says Dr Craddock. "Les exemples que nous voyons dans cette région et l'époque classique sont dores et placage dorure au mercure», explique le Dr Craddock. "There's never been any untouchable evidence to support the electroplating theory." "Il n'ya jamais eu aucune preuve intouchable pour appuyer la théorie de galvanoplastie."

He suggests a cluster of the batteries, connected in parallel, may have been hidden inside a metal statue or idol. Il suggère un ensemble de batteries, reliées en parallèle, peuvent avoir été cachées à l'intérieur une statue de métal ou une idole.

He thinks that anyone touching this statue may have received a tiny but noticeable electric shock, something akin to the static discharge that can infect offices, equipment and children's parties. Il pense que toute personne touchant cette statue peut avoir reçu un petit quelque chose, mais sensible aux chocs électriques, semblable à la décharge d'électricité statique qui peut infecter les bureaux, les équipements et les fêtes d'enfants.

"I have always suspected you would get tricks done in the temple," says Dr Craddock. «J'ai toujours soupçonné que vous obtiendriez trucs fait dans le temple», explique le Dr Craddock. "The statue of a god could be wired up and then the priest would ask you questions. «La statue d'un dieu pourrait être câblé puis le prêtre vous poser des questions.

"If you gave the wrong answer, you'd touch the statue and would get a minor shock along with perhaps a small mysterious blue flash of light. Get the answer right, and the trickster or priest could disconnect the batteries and no shock would arrive - the person would then be convinced of the power of the statue, priest and the religion." "Si vous avez donné la mauvaise réponse, vous touchez la statue et se ferait un choc mineur avec peut-être un petit flash bleu mystérieux de la lumière. Obtenir le droit de réponse, et l'escroc ou un prêtre peut débrancher les batteries et aucun choc arriverait - la personne serait alors convaincu de la puissance de la statue, prêtre et la religion ".

Magical rituals rituels magiques

It is said that to the uninitiated, science cannot be distinguished from magic. Il est dit que pour les non-initiés, la science ne peut être distinguée de la magie. "In Egypt we know this sort of thing happened with Hero's engine," Dr Craddock says. "En Egypte, nous savons que ce genre de chose qui s'est passé avec le moteur du héros," dit le Dr Craddock.

Hero's engine was a primitive steam-driven machine, and like the battery of Baghdad, no one is quite sure what it was used for, but are convinced it could work. moteur de Hero a été une machine à vapeur primitive, et comme la batterie de Bagdad, personne ne sait vraiment ce qu'il a été utilisé pour, mais nous sommes convaincus qu'il pourrait fonctionner.

If this idol could be found, it would be strong evidence to support the new theory. Si cette idole n'a pu être trouvée, il serait preuves solides pour soutenir la nouvelle théorie. With the batteries inside, was this object once revered, like the Oracle of Delphi in Greece, and "charged" with godly powers? Avec l'intérieur des piles, a été une fois cet objet vénéré, comme l'oracle de Delphes, en Grèce, et «chargé» avec pouvoirs divins?

Even if the current were insufficient to provide a genuine shock, it may have felt warm, a bizarre tingle to the touch of the unsuspecting finger. Même si le courant était insuffisant pour assurer un véritable choc, il peut avoir ressenti de la chaleur, une vibration bizarre au toucher du doigt sans méfiance.

At the very least, it could have just been the container of these articles, to keep their secret safe. À tout le moins, il aurait pu tout simplement été le conteneur de ces articles, de garder leur coffre-fort secret.

Perhaps it is too early to say the battery has been convincingly demonstrated to be part of a magical ritual. Peut-être qu'il est trop tôt pour dire que la batterie a été démontré de manière convaincante de faire partie d'un rituel magique. Further examination, including accurate dating, of the batteries' components are needed to really answer this mystery. Un examen plus approfondi, y compris la datation précise, des composants des piles sont nécessaires pour vraiment répondre à ce mystère.

No one knows if such an idol or statue that could have hidden the batteries really exists, but perhaps the opportunity to look is not too far away - if the items survive the looming war in the Middle East. Personne ne sait si une telle idole ou statue qui aurait pu se cacher les piles existe vraiment, mais peut-être l'occasion d'examiner n'est pas trop loin - si les éléments survivre à la guerre imminente au Moyen-Orient.

"These objects belong to the successors of the people who made them," says Dr Craddock. "Ces objets appartiennent aux successeurs de ceux qui les ont faites», explique le Dr Craddock. "Let's hope the world manages to resolve its present problems so people can go and see them." "Espérons que le monde parvient à résoudre ses problèmes actuels que les gens puissent aller les voir."

Source of the above article: BBC NEWS http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/1/hi/sci/tech/2804257.stm Source de l'article ci-dessus: NOUVELLES BBC http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/1/hi/sci/tech/2804257.stm


Links Liens

* Electric lights in Egypt? Les lampes électriques en Egypte?
* Enigma of the Delhi Iron Pillar L'énigme du pilier de fer de Delhi
* http://unmuseum.mus.pa.us/bbattery.htm http://unmuseum.mus.pa.us/bbattery.htm
* http://www.smith.edu/hsc/museum/ancient_inventions/battery2.html http://www.smith.edu/hsc/museum/ancient_inventions/battery2.html
* http://www.smith.edu/hsc/museum/ancient_inventions/hsclist.htm http://www.smith.edu/hsc/museum/ancient_inventions/hsclist.htm
* http://www.corrosion-doctors.org/Batteries/historyold.htm http://www.corrosion-doctors.org/Batteries/historyold.htm
* http://www.stateoftheart.nl/phenomenon/index2.html http://www.stateoftheart.nl/phenomenon/index2.html
* http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/1/hi/sci/tech/2804257.stm http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/1/hi/sci/tech/2804257.stm
* British Museum British Museum
* British Museum - Mesopotamia British Museum - Mésopotamie
* Roemer And Pelizaeus Museum Hildesheim Roemer et Hildesheim Musée Pelizaeus
* BBCi History - British Relations With Iraq Avec l'Irak l'histoire des relations BBCi - Colombie

Books and Video Livres et Vidéo


Myths The Electric Mirror on the Pharos Lighthouse and Other Ancient Lighting (Paperback) Larry Brian Radka (Author, Editor) Mythes Le Miroir électrique sur le phare de Pharos et autres luminaire antique (Broché) Larry Radka Brian (Auteur, Sous la direction de)

A heavily illustrated book that explores the possibility that ancient humanity had harnessed the power of electricity. Un livre richement illustré qui explore la possibilité que l'humanité antique avait exploité la puissance de l'électricité. Preposterous you say, well Mr. Radka, a retired broadcast engineer may just change your mind. Preposterous vous dire, eh bien M. Radka, un ingénieur à la retraite de diffusion peut changer votre esprit. His investigation into this possibility was an exhaustive effort. Son enquête sur cette possibilité a été un effort exhaustif. With a library of more than 5,000 books at his disposal, his research displays a multitude of examples where the ancients used batteries, telescopes, mirror weapons, as well as carbon arc lighting. Avec une bibliothèque de plus de 5.000 livres à sa disposition, ses travaux de recherche affiche une multitude d'exemples où les anciens des piles usagées, les télescopes, le miroir d'armes, ainsi que l'éclairage de carbone à l'arc. Radka s arguments are very intriguing. les arguments de Radka sont très intrigante. ... ...


Synopsis: This book aims to prove through a comprehensive presentation of ancient coins, artifacts, monuments, and literature that the ancients used electricity to light up their temples, tombs, lighthouses, fortresses, palaces, cities and other edifices and critical areas. Synopsis: Ce livre vise à démontrer à travers une présentation complète de monnaies anciennes, objets, monuments, et de la littérature que les anciens utilisaient l'électricité pour éclairer leurs temples, des tombeaux, des phares, des forteresses, des palais, des villes et d'autres édifices et les zones critiques. No other work on the subject in existence documents nearly as much evidence for ancient electrical technology, and it recalls interesting details and descriptions of the ancient Alexandrian Pharos Lighthouse and its electric beacon, some of which have never been published in English before. Aucun autre travail sur le sujet dans les documents existence près autant de preuves de la technologie électrique ancienne, et il rappelle des détails intéressants et des descriptions de l'ancien phare d'Alexandrie Pharos et son phare électrique, dont certaines n'ont jamais été publiés en anglais avant. More importantly, this highly researched work finally solves once and for all the riddle of the Bible's mysterious Ark of the Covenant. Plus important encore, ce travail très recherchés résout enfin une fois pour toutes l'énigme de la mystérieuse Arche de la Bible du Pacte. Read this book and don't wonder anymore! Lisez ce livre et ne me demande pas plus!
Technology of the Gods : The Incredible Sciences of the Ancients Technologie des Dieux: Les sciences Incredible des Anciens
David Hatcher Childress ( May 2000) David Hatcher Childress (mai 2000)

Popular Lost Cities author David Childress opens the door to the amazing world of ancient technology, from the computers of the ancient world to the "flying machines of the gods." Populaires Lost Cities auteur David Childress ouvre la porte à l'incroyable monde de la technologie ancienne, à partir des ordinateurs du monde antique à la «machines volantes des dieux." Technology of the Gods explores the technology that was allegedly used in Atlantis and the theory that the Great Pyramid of Egypt was originally a gigantic power station. Technologie des Dieux explore la technologie qui aurait été utilisé dans l'Atlantide et la théorie selon laquelle la Grande Pyramide d'Egypte était à l'origine d'une centrale gigantesque. Childress also uncovers many other mysteries, including: Childress découvre également bien d'autres mystères, notamment:
- the technology of ancient flight - La technologie du vol ancienne
- how the ancients used electricity - Comment les Anciens utilisaient l'électricité
- megalithic building techniques - Les techniques de construction mégalithique
- the use of crystal lenses and the fire from the gods - L'utilisation de lentilles de cristal et le feu des dieux
- ancient evidence of high-tech weapons, including atomic weapons - Témoignages anciens des armes de haute technologie, y compris les armes atomiques
- the role of modern inventors, such as Nikola Tesla, in bringing ancient - Le rôle des inventeurs modernes, tels que Nikola Tesla, en apportant ancienne
technology into modern use technologie dans l'utilisation moderne
- impossible artifacts, and more, much more. - Artefacts impossible, et plus, beaucoup plus.

Childress has done it again! Childress a encore frappé! From beginning to end, Technology of the Gods is filled with facts, keen observations and tales that challenge modern assumptions in a humorous, intelligent and compelling way that is quintessential Childress. Du début à la fin, de la technologie des Dieux est remplie de faits, de fines observations et des contes qui remettent en question les hypothèses modernes d'une manière humoristique, intelligente et irrésistible qui est Childress quintessence.
Lost Technologies of Ancient Egypt: Advanced Engineering in the Temples of the Pharaohs (Paperback) Christopher Dunn (Author) Lost Technologies de l'Egypte ancienne: Ingénierie avancée dans les temples des pharaons (Broché) Christopher Dunn (Auteur)


Using modern digital photography, computer-aided design software, and metrology instruments, Dunn exposes the extreme precision of these monuments and the type of advanced manufacturing expertise necessary to produce them. Utilisant des technologies modernes de la photographie numérique, logiciel de conception assistée par ordinateur, et les instruments de métrologie, Dunn expose l'extrême précision de ces monuments et le type d'expertise de fabrication de pointe nécessaire pour les produire. His computer analysis of the statues of Ramses II reveals that the left and right sides of the faces are precise mirror images of each other, and his examination of the mysterious underground tunnels of the Serapeum illuminates the finest examples of precision engineering on the planet. Son analyse par ordinateur des statues de Ramsès II révèle que les côtés gauche et droit des faces sont des images miroir précise les uns des autres, et son examen des tunnels souterrains mystérieux du Serapeum illumine les plus beaux exemples de l'ingénierie de précision sur la planète. Providing never-before-seen evidence in the form of more than 280 photographs, Dunn's research shows that while absent from the archaeological record, highly refined tools, techniques, and even mega-machines must have been used in ancient Egypt. Fournir encore jamais eu la preuve sous la forme de plus de 280 photos, la recherche Dunn montre que, hors de l'enregistrement archéologique, des outils très raffinés, techniques, et même les méga-machines doit avoir été utilisé dans l'Egypte ancienne.

US | UK Etats-Unis | Royaume-Uni Myths from Mesopotamia- Creation, the Flood, Gilgamesh, and Others (Oxford World's Classics) by Stephanie Dalley (Editor), CJ Fordyce Mythes de la Mésopotamie et de création, le déluge, Gilgamesh, et autres (World's Classics Oxford) par Stephanie Dalley (Sous la direction de), CJ Fordyce

US | UK Etats-Unis | Royaume-Uni The Cultural Atlas of Mesopotamia and the Ancient Near East (The Cultural Atlas Series) L'Atlas culturel de la Mésopotamie et le Proche-Orient ancien (L'Atlas Series culturels)
by Michael Roaf par Michael Roaf

Dons et la Sagesse des Anciens
US | UK Etats-Unis | Royaume-Uni
Feats and Wisdom of the Ancients (Library of Curious and Unusual Facts) Dons et la Sagesse des Anciens (Bibliothèque de Faits insolites et curieux)
by George Constable (Editor) par George Constable (Sous la direction de)

More Books: Plus de livres:



*

Forbidden Archeology Cremo, Michael A. and Richard L. Thompson, Govardhan Hill, USA, 1993. Archéologie Interdite Cremo, A. Michael et Richard L. Thompson, Hill Govardhan, USA, 1993.
*

The gold of the gods L'or des dieux
*

* Sacred Books of the East Livres sacrés de l'Orient
* Unexplained Mysteries Mystères inexpliqués

International explorer, archaeologist and author Jonathan Gray has traveled the world to gather data on ancient mysteries. Explorer international, archéologue et auteur Jonathan Gray a parcouru le monde pour recueillir des données sur les mystères anciens. He has penetrated some largely unexplored areas, including parts of the Amazon headwaters. Il a pénétré certains domaines en grande partie inexplorée, y compris les pièces de sources de l'Amazone. The author has also led expeditions to the bottom of the sea and to remote mountain and desert regions of the world. L'auteur a également mené des expéditions au fond de la mer et aux régions reculées de montagne et le désert du monde. He lectures internationally. Il donne des conférences au niveau international.

"Dead Men's Secrets" by Jonathan Gray is 373 pages of discovering ancient technology and lost secrets. Do not miss his new books that followed "Dead Men's Secrets": "Dead Men's Secrets" par Jonathan Gray est de 373 pages de découvrir la technologie ancienne et des secrets perdus ». Ne manquez pas de nouveaux ses livres qui ont suivi Dead Men's Secrets:

Book 1 – Livre 1 - "The Killing Of... PARADISE PLANET" lays out stunning evidence of a once-global paradise, with a temperature-controlled climate, idyllic landscape and long-lived human giants… but a super culture ready to wipe itself out. «Le meurtre de ... PARADISE PLANET" expose la preuve d'une étonnante globale paradis fois, avec une température contrôlée climat, paysage idyllique et à long terme des géants de l'homme ... mais une culture super prêt à se détruire. The world BEFORE the Great Flood of 2345 BC Le monde avant la grande inondation de 2345 en Colombie-Britannique

Book 2 – Livre 2 - "SURPRISE WITNESS" shows what happened DURING that great Deluge - the cosmic calamity that ripped the Earth to shreds and wiped out the original Mother Civilization. "SURPRISE FOI" montre ce qui s'est passé pendant ce grand déluge - la catastrophe cosmique qui a dévasté la Terre en lambeaux, et anéanti les civilisations d'origine maternelle. Not only were the antedeluvian people buried, but their technological achievements were destroyed, including all form of machinery and construction. Non seulement les personnes antedeluvian enterrés, mais leurs réalisations technologiques ont été détruits, y compris toute forme de machines et de construction. The skeptic may shout himself hoarse. Le sceptique peut lui-même a rauque. But this event surely happened. Mais cet événement sans doute des événements. We have evidence that is more substantial than for any other event of history. Nous avons la preuve qui est plus importante que pour tout autre événement de l'histoire.

Book 3 – Livre 3 - "The Corpse CAME BACK!" Now comes the fast moving, fascinating story of the settling down of Planet Earth AFTER the Flood, and its effect upon human history. "Le cadavre est de retour!" Maintenant vient le mouvement rapide, histoire fascinante de la baisse de décantation de la planète terre après le déluge, et son effet sur l'histoire humaine.

To order visit this page: Jonathan Gray Pour commander visiter cette page: Jonathan Gray

Recommend World-Mysteries.com to a friend: Recommander mondiale Mysteries.com à un ami:

Envoyer à un ami

zimbalist

Nombre de messages : 91
Date d'inscription : 07/12/2010

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum